THE PSALMS

               TRANSLATED

                        AND

                 EXPLAINED

 

 

 

 

                     JOSEPH ADDISON ALEXANDER, D.D.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                   1864 Edinburgh;  Andrew Elliot and James Thin.

 

 

                   Digitized by Ted Hildebrandt and Erin Bensing.

                                     Gordon College, 2007
                                               PREFACE

 

The present publication owes its origin to Hengstenberg's Commentary on

the Psalms. The original design was to make that work, by abridgment

and other unessential changes, more acceptable and useful to the English

reader than it could be in the form of an exact translation. It was soon

found, however, that by far the most important part of such a book would

be a literal version of the Hebrew text, and that this was precisely what

could not be obtained at second hand, by the awkward and unsatisfying

process of translating a translation, but must be derived directly from an

independent scrutiny of the original. In attempting this, the deviations

from Hengstenberg, continually in form and not unfrequently in substance,

rendered it wholly inexpedient and improper to make him responsible for

what was really a new translation. The only course remaining therefore

was to make this general acknowledgment, that his work is the basis of the

one now offered to the public, and that more has been directly drawn from

that source than from all others put together. The present writer has so

freely availed himself of Hengstenberg's translations, exegetical suggestions,

and illustrative citations, in preparing his own version and explanatory

comments, that nothing could have led him to forego the advantage of in-

serting that distinguised name upon his title-page, except a natural unwill-

ingness to make it answerable for the good or evil which is really his own.

At the same time, he considers it by no means the least merit of the book,

that it presents, in a smaller compass and a more familiar dress, the most

valuable results of so masterly an exposition.

    In justice to his work and to himself, the author wishes it to be distinctly

understood, that he has aimed exclusively at explanation, the discovery and

statement of the meaning. To this he has confined himself for several

reasons: first, because a wider plan would have required a larger book than

was consistent with his general purpose; then, because this is really the

point in which assistance is most needed by the readers of the Psalter; and

lastly, because he had especially in view the wants of ministers, who are

better able than himself to erect a doctrinal, devotional, or practical super-

structure on the exegetical basis which he has endeavoured here to furnish.

It follows of course, that the book is not designed to supersede the admirable

                                                                                                     1


2                                              PREFACE.

 

works in common use, except so far as it may be found to correct their

occasional errors of translation or verbal exposition.

    It may be thought that, in order to accomplish this design, the author

might have satisfied himself with a bare translation.  But experience has

more and more convinced him, that the meaning of an author cannot be

fully given in another language by the use of exact equivalents, which are

in fact so few, that the deficiency can only be supplied by the addition of

synonymous expressions or by explanatory paraphrase, or by exegetical

remark directly added to the text, or by the use of all these means together.

The idea which he has endeavoured here to realize is that of an amplified

translation.  In the version properly so called, he has endeavoured to pre-

serve, not only the strength but the peculiar form of the original, which is

often lost in the English Bible, by substituting literal for figurative and

general for specific terms, as well as by a needless deviation from the order

of the words in Hebrew, upon which the emphasis, if not the sense, is fre-

quently dependent, and which has here been carefully restored wherever the

difference of idiom would suffer it, and sometimes, it may possibly be thought,

without regard to it.  Another gratuitous departure from the form of the

original, which has been perhaps too scrupulously shunned, but not, it is

believed, without advantage to the general character of the translation,

arises from the habit of confounding the tenses, or merging the future and

the past in a jejune and inexpressive present.  The instances where this

rule has been pushed to a rigorous extreme may be readily detected, but

will not perhaps be thought to outweigh the advantage of preserving one

of the most marked and striking features of the Hebrew language.

    The plan of the book, as already defined, has excluded not only all devo-

tional and practical remark, but all attempt to give the history of the

interpretation, or to enumerate the advocates and authors of conflicting

expositions.  This, although necessary to a complete exegetical work, would

rather have defeated the design of this one, both by adding to its bulk and

by repelling a large class of readers.  It has therefore been thought better to exclude it, or rather to reserve it for a kindred work upon a large scale, if

such should hereafter be demanded by the public.  The same course has been

taken with respect to a great mass of materials, relating to those topics

which would naturally find their place in a Critical Introduction.  Many of

these, and such as are particularly necessary to the exposition, have been

noticed incidentally as they occur.  But synoptical summaries of these, and

full discussions of the various questions, as to the age and authors of the

several psalms, the origin and principle of their arrangement, the best mode

of classification, and the principles on which they ought to be interpreted,

would fill a volume by themselves, without materially promoting the main

object of the present publication.  As the topics thus necessarily excluded

will probably constitute a principal subject of the author’s private and pro-

fessional studies for some time to come, he is not without the hope of being

able to bring something of this kind before the public, either in a separate

work upon the Psalms, or in a general Introduction to the Scriptures.
                                                         PREFACE.                                         3

 

    The difficulty of discussing these preliminary matters within reasonable

compass, although great in the case of any important part of Scripture, is

aggravated by the peculiar structure of the Psalter, the most miscellaneous

of the sacred books, containing a hundred and fifty compositions, each com-

plete in itself, and varying in length, from two sentences (Ps. cxvii.) to a

hundred and seventy-six (Ps. cxix.), as well as in subject, style, and tone,

the work of many authors, and of different ages; so that a superficial reader

might be tempted to regard it as a random or fortuitous collection of uncon-

nected and incongruous materials.

    A closer inspection shews, however, that this heterogeneous mass is not

without a bond of union; that these hundred and fifty independent pieces,

different as they are, have this in common, that they are all poetical, not

merely imaginative and expressive of feeling, but stamped externally with

that peculiar character of parallelism, which distinguishes the higher style

of Hebrew composition from ordinary prose. A still more marked resem-

blance is that they are all not only poetical but lyrical, i. e. songs, poems

intended to be sung, and with a musical accompaniment. Thirdly, they are

all religious lyrics, even those which seem at first sight the most secular in

theme and spirit, but which are all found on inquiry to be strongly expres-

sive of religious feeling. In the fourth place, they are all ecclesiastical lyrics,

psalms or hymns, intended to be permanently used in public worship, not

excepting those which bear the clearest impress of original connection with

the social, domestic, or personal relations and experience of the writers.

    The book being thus invested with a certain unity of spirit, form, and

purpose, we are naturally led to seek for something in the psalms them-

selves, which may determine more definitely their relation to each other.

The first thing of this kind that presents itself is the existence, in a very

large proportion, of an ancient title or inscription, varying in length and ful-

ness; sometimes simply describing the composition, as a psalm, a song, a

prayer, &c.; sometimes stating the subject or historical occasion, either in

plain or enigmatical expressions; sometimes directing the performance, by

indicating the accompanying instrument, by specifying the appropriate key

or mode, or by naming the particular performer: these various intimations

occurring sometimes singly, but frequently in combination.

    The strenuous attempts which have been made by modern writers to

discredit these inscriptions, as spurious additions of a later date, containing

groundless and erroneous conjectures, often at variance with the terms and

substance of the psalm itself, are defeated by the fact that they are found

in the Hebrew text, as far as we can trace its history, not as addenda, but

as integral parts of the composition; that such indications of the author

and the subject, at the commencement of a composition, are familiar both

to classical and oriental usage; and that the truth of these inscriptions may

in every case be vindicated, and in none more successfully than those which

seem at first sight least defensible, and which have therefore been appealed

to, with most confidence, as proofs of spuriousness and recent date.

    The details included in this general statement will be pointed out as they


4                                                  PREFACE.

 

occur, but are here referred to by anticipation, to explain and vindicate the

constant treatment of the titles in this volume as an integral part of the

sacred text, which in some editions of the Bible has been mutilated by

omitting them, and in others dislocated or confused, for the purposes of refer-

ence, by passing them over in the numeration of the verses.  As this last arrangement is familiar to all readers of the English Bible, an attempt has been made in the following exposition to consult their convenience, by add-

ing the numbers of the English to those of the Hebrew text, wherever they

are different.

    Another point of contact and resemblance between these apparently de-

tached and independent compositions is the frequent recurrence of set

phrases and of certain forms extending to the structure of whole psalms,

such as the alphabetical arrangement, in which the successive sentences or

paragraphs begin with the letters of the Hebrew alphabet.  This is the more remarkable, because these alphabetic psalms have all a common

character, distinguishing them from the rest, to wit, that instead of a pro-

gression of ideas, they consist of variations on a theme propounded at the outset, whether this be regarded as the cause or the effect of the peculiar

form itself.

    The same inquiries which have led to these conclusions also shew that the arrangement of the psalms in the collection is by no means so unmean-

ing and fortuitous as may at first sight seem to be the case, but that in

many instances at least, a reason may be found for the juxtaposition, in

resemblance or identity of subject or historical occasion, or in some

remarkable coincidence of general form or of particular expressions.  If

in some cases it is difficult to trace the reason of the collocation, there are

others in which two psalms bear so intimate and obvious a mutual relation,

that they seem to constitute a pair or double psalm, either because they

were originally meant to match each other, or because one has been sub-

sequently added for the purpose.  Sometimes, particularly in the latter

part of the collection, we may trace not only pairs but trilogies, and even

more extensive systems of connected psalms, each independent of the rest,

and yet together forming beautiful and striking combinations, particularly

when the nucleus or the basis of the series is an ancient psalm; for instance

one of David’s, to which others have been added, in the way of variation or of imitation, at a later period, such as that of the Captivity.

    Although the facts just mentioned are sufficient to evince that the Book

of Psalms was not thrown together at random, but adjusted by a careful

hand, the principle of the arrangement is not always so apparent, or of

such a nature as to repress the wish to classify the psalms and reduce them

to some systematic order.  The most obvious arrangement would be that

by authors, if the data were sufficient.  But although the title ascribe one

to Moses, seventy-two to David, two to Solomon, twelve to Asaph, one to

Ethan, and eleven to the Sons of Korah, it is doubtful in some of the

cases, more particularly those last mentioned, whether the title was designed

to indicate the author or the musical performer, and more than fifty are


                                                     PREFACE.                                         5

 

anonymous. In some of these the hand of David may be still distinctly

traced, but as to most, we are abandoned to conjecture, which of course

affords no solid basis for a satisfactory or useful distribution.

    Another principle of classification is the internal character, the subject,

style, and manner of the psalms. This was applied by the older writers,

in accordance with the forms of artificial rhetoric, and with endless variety

in the result. But the best application of the principle is that proposed by

Hengstenberg, and founded on the tone of pious feeling which the psalm

expresses: whether joyous, as in the general psalms of praise, and more

especially in those of thanksgiving; or sad, as in the querulous and peni-

tential psalms; or calm, as in most of the prophetic and didactic psalms.

All these, however, are arrangements which the reader can make best to

please himself, and which are rather the results of exposition than prelimi-

nary aids to it.

    Apart from these attempts at systematic distribution and arrangement,

there is also a question with respect to the division of the Psalter as it

stands. There is an ancient division into five parts, corresponding, as the

Rabbins say, to the five books of Moses, and indicated by doxologies at the

close of Ps. xli., lxxii., lxxxix., cvi., while Ps. cl. is itself a doxology,

winding up the whole. The modern critics, more especially in Germany,

have tasked their ingenuity to prove that these are distinct collections,

contemporaneous or successive, of detached compositions, afterwards com-

bined to form the present Psalter. But they never have been able to

account, with any plausibility or show of truth, for the remarkable position

which the psalms of David occupy in all parts of the book. A much more

probable hypothesis, though coupled with a theory, to say the least,

extremely dubious, is that of Hengstenberg, who looks upon the actual

arrangement as the work of Ezra, or some other skilful and authoritative

hand, and accounts for the division into five books as follows. The first

book (Ps. i.–xli.) contains only psalms of David, in which the use of the

divine name Jehovah is predominant. The second (Ps. xlii.-lxxii.) contains

psalms of David and his contemporaries, i. e., Solomon, Asaph, and the

Sons of Korah, in which the predominant divine name is Elohim. The third

(Ps. lxxiii.–lxxxix.) contains psalms of Asaph and the Sons of Korah, in

which the name Jehovah is predominant. The fourth (Ps. xc.–cvi.) and

fifth (cvii.–cl.,) contain, for the most part, psalms of later date, the princi-

pal exceptions being one by Moses (Ps. xc.), and several of David's, to

which others in the same strain have been added, in the way already

mentioned.

    However ingenious this hypothesis may be, it will be seen at once that

it contributes very little to the just appreciation or correct interpretation of

the several psalms, except by enabling us, in certain cases, to derive illus-

tration from a more extended context, as the reader will find stated in its

proper place. Even granting, therefore, the historical assumption upon

which it rests, and the favourite doctrine as to the divine names, with

which it is to some extent identified, it will be sufficient for our present


6                                                 PREFACE.

 

purpose to have stated it in outline, leaving the reader to compare it with

the facts as they successively present themselves, and reserving a more full

investigation of the general question to another time and place.

    The best arrangement for the ordinary student of the Psalter is the

actual arrangement of the book itself: first, because we have no better,

and the efforts to invent a better have proved fruitless; then, because, as

we have seen, there are sufficient indications, of a principle or purpose in

this actual arrangement, whether we can always trace it there or not;

lastly, because uniform tradition and analogy agree in representing it as

highly probable that this arrangement was the work of Ezra, the inspired

collector and rédacteur of the canon, so that even if nothing more should

ever be discovered, with respect to his particular design or plan, we have

still the satisfaction of relying, not on chance, but on a competent or rather

an infallible authority, as well as the advantage of studying the psalms in

a connection and an order which may possibly throw light upon them, even

when it seems to us most fortuitous or arbitrary.

    If any subdivision of the book is needed, as a basis or a means of more

convenient exposition, it may be obtained by taking, as the central column

of this splendid fabric, its most ancient portion, the sublime and affecting

Prayer of Moses, known from time immemorial as the Ninetieth Psalm,

and suffering this, as a dividing line, to separate the whole into two great

parts, the first composed entirely of psalms belonging to the times of

David, the other of a few such, with a much greater number of later com-

positions, founded on them and connected with them.

    This simple distribution seems to secure all the substantial advantages

of Hengstenberg's hypothesis, without its complexity or doubtful points.

Among the latter may be reckoned the extraordinary stress laid by this

eminent interpreter on what may be called Symbolical Arithmetic, or the

significance ascribed to the number of verses, of Selahs, of Jehovahs, of

Elohims, used in any given psalm. Setting out from the unquestionable

fact, that certain numbers are symbolically used in the Old Testament;

that seven is the symbol of the covenant, twelve of the theocracy, ten of

completeness or perfection, five of the reverse, &c., he attempts to trace

the application of this principle throughout the psalms, and not, as might

have been expected, without many palpable failures to establish his favour-

ite and foregone conclusion. The effect which this singular prepossession

might have had upon his exposition is prevented by his happily restricting

it entirely to form and structure, and putting it precisely on a level with

the alphabetical arrangement of the Hebrews, and with rhyme as used by

other nations. There is still, however, reason to regret the space allotted

to this subject in his volumes, and good ground for excluding it from works

of an humbler and more popular description. As all the views of such a

mind, however, are at least entitled to consideration, this subject may

appropriately take its place among the topics of a Critical Introduction.

    With respect to the historical relations of the Psalter and its bearings

on the other parts of Scripture, it will be sufficient to remind the reader,


                                                    PREFACE.                                             7

 

that the Mosaic system reached its culminating point and full development

in the reign of David, when the land of promise was in full possession, the

provisions of the law for the first time fully carried out, and a permanent

sanctuary secured, and, we may even say, prospectively erected. The chain

of Messianic promises, which for ages had been broken, or concealed

beneath the prophetic ritual, was now renewed by the addition of a new

link, in the great Messianic promise made to David (2 Sam. vii.) of per-

petual succession in his family. As the head of this royal race from which

the Messiah was to spring, and as the great theocratical model of succeed-

ing ages, who is mentioned more frequently in prophecy and gospel than

all his natural descendants put together, he was inspired to originate a new

kind of sacred composition, that of Psalmody, or rather to educe from the

germ which Moses had planted an abundant harvest of religious poetry,

not for his own private use, but for that of the Church, in the new form of

public service which he added by divine command to the Mosaic ritual.

As an inspired psalmist, as the founder and director of the temple-music.

and as a model and exemplar to those after him, David's position is unique

in sacred history. As his military prowess had been necessary to complete

the conquest of the land, so his poetical and musical genius was necessary

to secure his influence upon the church for ever. The result is, that no

part of the Bible has been so long, so constantly, and so extensively fami-

liar, both to Jews and Christians, as the Psalms of David. This deno-

minatio a potiori is entirely correct, as all the other writers of the psalms,

excepting Moses, merely carry out and vary what had been already done

by David; and as if to guard the system from deterioration, the further we

proceed the more direct and obvious is this dependence upon David, as

"the man raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the

sweet psalmist of Israel" (2 Sam. xxiii. 1), the master and the model of all

other psalmists, from the days of Solomon to those of Ezra.

    The interesting questions which have so often been discussed, as to the

theology and ethics of the Psalter, and especially in reference to the doc-

trine of a Messiah and a future state, and to the so-called imprecations of

the psalms, can be satisfactorily settled only by detailed interpretation of

the passages concerned, and any summary anticipation of the general

result may here be spared, although it would be highly appropriate in a

Critical Introduction.

    After this brief statement of preliminary points which might be fully

treated in an Introduction, it only remains to add, in explanation of the

plan adopted in the work itself, that the reader is constantly supposed to

be familiar with the Hebrew text and with the authorised version, but that,

in order to make the exposition accessible to a larger class of educated

readers, the original words have been introduced but sparingly, and only

for the purpose of saving space and avoiding an awkward circumlocution.

The translation of the text is printed in italic type as prose, partly for a

reason just assigned, to save room; partly because it is really prose, and

not verse, according to the common acceptation of those terms; partly be-


8                                                   PREFACE.

 

cause the effect of the poetical element, so far as it exists, is weakened

rather than enhanced when printed as irregular blank verse: but especially

because the version is not meant to stand by itself, or to be continuously

read, but to be part and parcel of the exposition, and to be qualified by the

accompanying paraphrase and comments.

    The religious uses of the Psalms, both doctrinal and practical, though

not directly aimed at in these volumes, are so far from being undervalued

by the author, and indeed so essential to his ultimate design, that any effect

which the book may have, however humble or remote, in the promotion of

this end, will be esteemed by him as its most flattering success, and the

most acceptable reward of his exertions.

 

    Princeton, May 1. 1850.


 

                                              THE PSALMS.

 

                                                  PSALM I.

 

The book opens with an exquisite picture of the truly Happy Man, as seen

from the highest ground of the old dispensation. He is described both

literally and figuratively, positively and negatively, directly and by contrast,

with respect both to his character and his condition, here and hereafter.

The compression of all this into so short a composition, without confusion

or obscurity, and with a high degree of graphic vividness, shews what the

psalm is in a rhetorical or literary point of view, apart from its religious

import and divine authority. Its moral design is both didactic and con-

solatory. There is no trace of any particular historical occasion or allusion.

The teams employed are general, and admit of an easy application to all

times and places where the word of God is known. The psalm indeed con-

tains a summary of the doctrine taught in this book and in the Scriptures

generally, as to the connection between happiness and goodness. It is well

placed, therefore, as an introduction to the whole collection, and although

anonymous, was probably composed by David. It is altogether worthy of

this origin, and corresponds, in form and substance, to the next psalm,

which is certainly by David. The two seem indeed to form a pair or double

psalm, of which arrangement there are several other instances. The struc-

ture of the first psalm is symmetrical but simple, and the style removed

from that of elevated prose by nothing but the use of strong and lively

figures.

    1. The Happy Man is first described in literal but negative expressions,

i. e. by stating what he does not habitually do. The description opens with

a kind of admiring exclamation. (Oh) the blessedness of the man! The

plural form of the original (felicities or happinesses), if anything more than

a grammatical idiom like ashes, means, &c., in our language, may denote

fulness and variety of happiness, as if he had said, How completely happy is

the man! The negative description follows. Happy the man who has not

walked, a common figure for the course of life or the habitual conduct, which

is furthermore suggested by the use of the past tense, but without excluding

the present, who has not walked and does not walk, in the counsel, i. e. live

after the manner, on the principles, or according to the plans, of wicked

(men), and in, the way of sinners has not stood. The word translated sinners

properly denotes those who fall short of the standard of duty, as the word

translated wicked denotes those who positively violate a rule by disorderly


10                                                   PSALM I.                                [VER. 2, 3.

 

conduct. Together they express the whole idea of ungodly or unrighteous

men. And in the seat, not the chair, but the company, or the place where

men convene and sit together, of scorners, scoffers, those who treat religion

with contempt, has not sat. The three verbs denote the three acts or pos-

tures of a waking man, namely, walking, standing, sitting, and are there-

fore well adapted to express the whole course of life or conduct. It is also

possible that a climax was intended, so that walking, standing, and sitting

in the company of sinners will denote successive stages of deterioration, first

occasional conformity, then fixed association, then established residence

among the wicked, not as a mere spectator or companion, but as one of

themselves. The same kind of negative description reappears in Psalm

xxvi. 4, 5, and in Jer. xv. 17. It is of course implied that no one, of whom

any of these things can be affirmed, is entitled to the character of a Happy Man.

    2. A positive trait is now added to the picture. Having shewn what the

truly happy man does not, the Psalmist shews us what he does. But, on

the contrary, in contrast with the previous description, in the law of Jehovah,

i. e. the written revelation of his will, and more especially the Pentateuch

or Law of Moses, which lay at the foundation of the Hebrew Scriptures, (is)

his delight, not merely his employment, or his trust, but his pleasure, his

happiness. And in his law he will meditate, i. e. he does so and will do so

still, not merely as a theme of speculation or study, but as a cherished

object of affection, a favourite subject of the thoughts, day and night, i. e.

at all times, in every interval of other duties, nay in the midst of other

duties, this is the theme to which his mind spontaneously reverts. The

cordial attachment to an unfinished revelation, here implicitly enjoined,

chews clearly what is due to the completed word of God which we possess.

    3. The literal description of the Happy Man, both in its negative and

positive form, is followed by a beautiful comparison, expressive of his cha-

racter and his condition. And he is, or he shall be; the present and the future

insensibly run into each other, so as to suggest the idea of continuous or

permanent condition, like the past and present in the first verse. And

he is, or shall be, like a tree, a lively emblem of vitality and fruitfulness.

He is not, however, like a tree growing wild, but like a tree planted, in the

most favourable situation, on or over, i. e. overhanging, streams of water.

The original words properly denote canals or channels, as customary means

of artificial irrigation. Hence the single tree is said to overhang more than

one, because surrounded by them. The image presented is that of a highly

cultivated spot, and implies security and care, such as could not be enjoyed

in the most luxuriant wilderness or forest. The divine culture thus experi-

enced is the cause of the effect represented by the rest of the comparison.

Which (tree) will give, or yield, its fruit in its season, and its leaf shall not

wither; it shall lose neither its utility nor beauty. This is then expressed

in a more positive and prosaic form. And all, or every thing, which he,

the man represented by the verdant fruitful tree, shall do, he shall make to

prosper, or do prosperously, with good success. This pleasing image is in

perfect keeping with the scope of the psalm, which is not to describe the

righteous man, as such, but the truly happy man, with whom the righteous

man is afterwards identified. The neglect of this peculiar feature of the

composition impairs its moral as well as its rhetorical effect, by making it

an austere declaration of what will be expected from a good man, rather

than a joyous exhibition of his happy lot. That the common experience,

even of the best men, falls short of this description, is because their cha-


VER. 4-6.]                                      PSALM I.                                                 11

 

racter and life fall short of that presented in the two preceding verses. The

whole description is not so much a picture drawn from real life, as an ideal

standard or model, by striving to attain which our aims and our attainments

will be elevated, though imperfect after all.

    4. Not so the wicked. The direct description of the Happy Man is

heightened and completed by comparison with others. Not so the wicked,

i. e. neither in condition nor in character. The dependence of the one upon

the other is suggested by describing them as wicked, rather than unhappy.

Not so, i. e. not thus happy, (are) the wicked, because they are wicked, and

are therefore destitute of all that constitutes the happiness before described.

The immediate reference, in the phrase not so, is to the beautiful, well-

watered, green, and thriving tree of the preceding verse. To this delightful

emblem of a healthful happy state the Psalmist now opposes one drawn

likewise from the vegetable world, but as totally unlike the first as possible.

The wicked are not represented by a tree, not even by a barren tree, a dead

tree, a prostrate tree, a shrub, a weed, all which are figures not unfre-

quent in the Scriptures. But all these are more or less associated with the

natural condition of a living plant, and therefore insufficient to present the

necessary contrast. This is finely done by a comparison with chaff, which,

though a vegetable substance, and connected in its origin with one of the

most valuable products of the earth, is itself neither living, fruitful, nor

nutritious, but only fit to be removed and scattered by the wind, in the

ancient and oriental mode of winnowing. There is a double fitness in the

emblem here presented, as suggesting the idea of intrinsic worthlessness,

and at the same time that of contrast with the useful grain, with which it

came into existence, and from which it shall be separated only to be blown

away or burned. Not so the wicked, but like the chaff; which the wind drives

away. The same comparison is used in Psalm xxxv. 5, Isa. xvii. 13, xxix.

5, Hos. xiii. 3, Zeph. ii. 2, Job xxi. 18, and by John the Baptist in Mat.

iii. 12, with obvious allusion to this psalm, but with a new figure, that of

burning, which seems to be intended to denote final and complete destruc-

tion, while in all the other cases, the idea suggested by the chaff being

blown away is that of violent and rapid disappearance.

    5. Therefore, because they are unlike a living tree, and like the worth-

less chaff, fit only to be scattered by the wind, wicked (men) shall not stand,

i. e. stand their ground or be able to sustain themselves, in the judgment,

i. e. at the bar of God. This includes two ideas, that of God's unerring

estimation of all creatures at their real value, and that of his corresponding

action towards them. The wicked shall neither be approved by God, nor,

as a necessary consequence, continue to enjoy his favour, even in appear-

ance. Whatever providential inequalities may now exist will all be rectified

hereafter. The wicked shall not always be confounded with their betters.

They shall not stand in the judgment, either present intermediate judgments,

or the final judgment of the great day. And sinners, the same persons

under another name, as in ver. 1 (shall not stand) in the congregation, or

assembly, of righteous (men). They shall not continue intermingled with

them in society as now, and, what is more important, they shall not for ever

seem to form part of the church or chosen people, to which the word trans-

lated congregation is constantly applied in the Old Testament. Whatever

doubt may now exist, the time is coming when the wicked are to take their

proper place and to be seen in their true character, as totally unlike the righteous.

    6. The certainty of this event is secured by God's omniscience, from


12                                                 PSALM I.                                         [VER. 6.

 

which his power and his justice are inseparable. However men may be

deceived in their prognostications, he is not. The Lord, Jehovah, the God

of Revelation, the covenant God of Israel, knows, literally (is) knowing, i. e.

habitually knows, or knows from the beginning to the end, the way of right-

eous (men), i. e. the tendency and issue of their character and conduct.

As if he had said, the Lord knows whither they are going and where they

will arrive at last. This is a clear though indirect assertion of their safety, here

and hereafter. The figure of a way is often used to express the character

and conduct itself; but this idea is here implied or comprehended in that of

destiny, as determined by the character and conduct. There is no need, there-

fore, of taking the verb know in any other than its usual and proper sense.

The verse is an appeal to divine omniscience for the truth of the implied

assertion, that the righteous are safe and will be happy, as well as for that

of the express assertion, with which the whole psalm closes. The way of

wicked (men), in the same sense as before, shall perish, i. e. end in ruin.

The apparent solecism of making a way perish only brings out in more

prominent relief the truth really asserted, namely, the perdition of those

who travel it. This completes the contrast, and sums up the description

of the truly Happy Man, as one whose delight is in the law and his happi-

ness in the favour of Jehovah, and whose strongest negative characteristic

is his total want of moral likeness here to those from whom he is to dwell

apart hereafter.

 

                                                     PSALM II.

 

    A sublime vision of the nations in revolt against Jehovah and his

Anointed, with a declaration of the divine purpose to maintain his King's

authority, and a warning to the world that it must bow to him or perish.

The structure of this psalm is extremely regular. It naturally falls into

four stanzas of three verses each. In the first, the conduct of the rebel-

lious nations is described. In the second, God replies to them by word

and deed. In the third, the Messiah or Anointed One declares the divine

decree in relation to himself. In the fourth, the Psalmist exhorts the rulers

of the nations to submission, with a threatening of divine wrath to the dis-

obedient, and a closing benediction on believers. The several sentences

it are also very regular in form, exhibiting parallelisms of great uniformity.

Little as this psalm may, at first sight, seem to resemble that before it,

there is really a very strong affinity between them. Even in form they are

related to each other. The number of verses and of stanzas is just double

in the second, which moreover begins, as the first ends, with a threatening,

and ends, as the first begins, with a beatitude. There is also a resemblance

in their subject and contents. The contrast indicated in the first is carried

out and rendered more distinct in the second. The first is in fact an intro-

duction to the second, and the second to what follows. And as the psalms

which follow bear the name of David, there is the strongest reason to believe

that these two are his likewise, a conclusion confirmed by the authority of

Acts iv. 25, as well as by the internal character of the psalm itself. The

imagery of the scene presented is evidently borrowed from the warlike and

eventful times of David. He cannot, however, be himself the subject of

the composition, the terms of which are wholly inappropriate to any king

but the Messiah, to whom they are applied by the oldest Jewish writers,

and again and again in the New Testament. This is the first of those pro-


VER. 1, 2.]                                   PSALM II.                                       13

 

phetic psalms, in which the promise made to David, with respect to the

Messiah (2 Sam. vii. 16, 1 Chron. xvii. 11-14), is wrought into the lyrical

devotions of the ancient church. The supposition of a double reference to

David, or some one of his successors, and to Christ, is not only needless

and gratuitous, but hurtful to the sense by the confusion which it introduces,

and forbidden by the utter inappropriateness of some of the expressions

used to any lower subject. The style of this psalm, although not less pure

and simple, is livelier than that of the first, a difference arising partly from

the nature of the subject, but still more from the dramatic structure of the composition.

    1. This psalm opens, like the first, with an exclamation, here expressive

of astonishment and indignation at the wickedness and folly of the scene

presented to the psalmist's view. Why do nations make a noise, tumultuate,

or rage? The Hebrew verb is not expressive of an internal feeling, but of

the outward agitation which denotes it. There may be an allusion to the

rolling and roaring of the sea, often used as an emblem of popular commo-

tion, both in the Scriptures and the classics. The past tense of this verb

(why have they raged?) refers to the commotion as already begun, while the

future in the next clause expresses its continuance. And peoples, not people,

in the collective sense of persons, but in the proper plural sense of nations,

races, will imagine, i. e. are imagining and will continue to imagine, vanity,

a vain thing, something hopeless and impossible. The interrogation in

this verse implies that no rational solution of the strange sight could be

given, for reasons assigned in the remainder of the psalm. This implied

charge of irrationality is equally well founded in all cases where the same

kind of opposition exists, though secretly, and on the smallest scale.

    2. The confused scene presented in the first verse now becomes more

distinct, by a nearer view of the contending parties. (Why will) the

kings of earth set themselves, or, without repeating the interrogation, the

kings of earth will set themselves, or take their stand, and rulers consult to-

gether, literally sit together, but with special reference to taking counsel,

as in Ps. xxxi. 14 (13), against Jehovah and against his Anointed, or Messiah,

which is only a modified form of the Hebrew word here used, as Christ is

a like modification of the corresponding term in Greek. External unction

or anointing is a sign, in the Old Testament, of the gifts of the Holy Spirit,

and especially of those conferred on prophets, priests, and kings, as minis-

ters of the theocracy, and representatives of Christ himself. To kings

particularly, as the highest and most comprehensive order, and peculiar

types of Christ in his supremacy as Head of the church, the sacred history

applies the title of the Lord's Anointed. The rite of unction is explicitly

recorded in the case of Saul, David, and Solomon, and was probably re-

peated at the coronation of their successors. From the verse before us,

and from Dan. ix. 26, the name Messiah has, before the Advent, come into

use among the Jews as a common designation of the great Deliverer and

King whom they expected. (Compare John i. 41 with ver. 49 of the same

chapter, and with Mark xv. 32.) The intimate relation of the Anointed

One to God himself is indicated even here by making them the common

object of attack, or rather of revolt. In Acts iv. 25-27, this description

is applied to the combination of Herod and Pilate, Jews and Gentiles,

against Jesus Christ, not as the sole event predicted, but as that in which

the gradual fulfilment reached its culmination. From that quotation,

and indeed from the terms of the prophecy itself, we learn that nations

here does not mean Gentiles or heathen, as opposed to Jews, but whole com-


14                                                PSALM II.                             [VER. 3, 4.

 

munities or masses of mankind, as distinguished from mere personal or

insulated cases of resistance and rebellion.

    3. Having described the conduct of the disaffected nations and their

chiefs, he now introduces them as speaking. In the preceding verse they

were seen, as it were, at a distance, taking counsel. Here they are brought

so near to us, or we to them, that we can overhear their consultations.

Let us break their bands, i. e. the bands of the Lord and his Anointed, the

restraints imposed by their authority. The form of the Hebrew verb may

be expressive either of a proposition or of a fixed determination. We will

break their bands, we are resolved to do it. This is, in fact, involved in the

other version, where let us break must not be understood as a faint or

dubious suggestion, but as a summons to the execution of a formed and

settled purpose. The same idea is expressed, with a slight modification,

in the other clause. And we will cast, or let us cast away from us their cords,

twisted ropes, a stronger term than bands. The verb, too, while it really

implies the act of breaking, suggests the additional idea of contemptuous

facility, as if they had said, Let us fling away from us with scorn these

feeble bands by which we have been hitherto confined. The application

of this passage to the revolt of the Ammonites and other conquered nations

against David, or to any similar rebellion against any of the later Jewish

kings, as the principal subject of this grand description, makes it quite

ridiculous, if not profane, and cannot therefore be consistent with the

principles of sound interpretation. The utmost that can be conceded is

that David borrowed the scenery of this dramatic exhibition from the wars

and insurrections of his own eventful reign. The language of the rebels

in the verse before us is a genuine expression of the feelings entertained,

not only in the hearts of individual sinners, but by the masses of mankind,

so far as they have been brought into collision with the sovereignty of God

and Christ, not only at the time of his appearance upon earth, but in the ages

both before and after that event, in which the prophecy, as we have seen, attained its

height, but was not finally exhausted or fulfilled, since the same rash and hopeless

opposition to the Lord and his anointed still continues, and is likely to continue until

the kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord and of his Christ

(Rev. xi. 15), an expression borrowed from this very passage.

    4. As the first strophe or stanza of three verses is descriptive of the

conduct of the rebels, so the next describes the corresponding action of

their sovereign, in precisely the same order, telling first what he does (in

ver. 4, 5), and then what he says (in ver. 6), so that these two stanzas

are not only regular in their internal structure, but exactly fitted to each

other. This symmetrical adjustment is entitled to attention, as that feature

of the Hebrew poetry which fills the place of rhythm and metre in the

poetry of other nations. At the same time, it facilitates interpretation,

when allowed to speak for itself without artificial or unnatural straining,

by exhibiting the salient points of the passage in their true relation. The

transition here is a sublime one, from the noise and agitation of earth

to the safety and tranquillity of heaven. No shifting of the scene could be

more dramatic in effect or form. While the nations and their kings exhort

each other to cast off their allegiance to Jehovah, and thereby virtually

to dethrone him, he reposes far above them, and beyond their reach. Sit-

ting in the heavens, i. e. resident and reigning there, he laughs, or will

laugh. This figure, strong and almost startling as it is, cannot possibly

be misunderstood by any reader, as a vivid expression of contemptuous


VER. 5-7.]                                   PSALM II.                                           15

 

security on God's part, and of impotent folly on the part of men. At them

may be supplied from Ps. xxxvii. 13, and lix. 9 (8); but it is not neces-

sary, and the picture is perhaps more perfect, if we understand the laughter

here to be simply expressive of contempt, and the idea of directly laughing

at them to be first suggested in the other clause. The Lord, not Jehovah,

as in ver. 2, but Adhonai, the Hebrew word properly denoting Lord or

Sovereign as a divine title, the Lord shall mock them, or mock at them, as

the strongest possible expression of contempt. This verse conveys in the

most vivid manner, one indeed that would be inadmissible in any unin-

spired writer, the fatuity of all rebellious opposition to God's will. That

such is often suffered to proceed long with impunity is only, in the figura-

tive language of this passage, because God first laughs at human folly,

and then smites it. "Who thought," says Luther, "when Christ suffered,

and the Jews triumphed, that God was laughing all the time?" Beneath

this bold anthropomorphism there is hidden a profound truth, namely,

that to all superior beings, and above all, to God himself, there is some-

thing in sin not only odious but absurd, something which cannot possibly

escape the contempt of higher, much less of the highest, intelligence.

    5. This contemptuous repose and seeming indifference shall not last for

ever. Then, after having thus derided them, then, as the next stage in this

fearful process, he will speak to them, as they, after rising up against him,

spoke to one another in ver. 3. And in his heat, i. e. his hot displeasure,

the wrath to which the laughter of ver. 4 was but a prelude, he will agitate

them, terrify them, make them quake with fear, not as a separate act

from that described in the first clause, but by the very act of speaking to

them in his anger, the words spoken being given in the following verse.

    6. The divine address begins, as it were, in the middle of a sentence;  

but the clause suppressed is easily supplied, being tacitly involved in what

precedes. As if he had said, you renounce your allegiance and assert your

independence, and I, on my part, the pronoun when expressed in Hebrew

being commonly emphatic, and here in strong antithesis to those who are

addressed. You pursue your course and I mine. The translation yet,

though inexact and arbitrary, brings out the antithesis correctly in a different

form from that of the original. And I have constituted, or created, with

allusion in the Hebrew to the casting of an image, or as some less probably

suppose to unction, I have constituted my King, not simply a king, nor even

the king, neither of which expressions would be adequate, but my king, one

who is to reign for me and in indissoluble union with me, so that his reign-

ing is identical with mine. This brings out still more clearly the intimate

relation of the Anointed to Jehovah, which had been indicated less dis-

tinctly in ver. 2, and thus prepares us for the full disclosure of their mutual

relation in ver. 7. And I have constituted my King upon Zion, my hill of

holiness, or holy hill, i. e. consecrated, set apart, distinguished from all

other hills and other places, as the seat of the theocracy, the royal residence, the capital

city, of the Lord and of his Christ, from the time that David took up his abode, and

deposited the ark there. The translation over Zion, would convey the false idea, that

Zion was itself the kingdom over which this sovereign was to reign, whereas it was

only the visible and temporary centre of a kingdom coextensive with the earth, as we

expressly read it, ver. 8, below. This shews that the application of the verse before

us to David himself, although intrinsically possible, is utterly at variance

with the context and the whole scope of the composition.

    7. We have here another of those changes which impart to this whole


16                                                 PSALM II.                                VER. 7.

 

psalm a highly dramatic character. A third personage is introduced as

speaking without any formal intimation in the text. As the first stanza

(ver. 1-3) closes with the words of the insurgents, and the second (ver. 4-6)

with the words of the Lord, so the third (ver. 7-9) contains the language

of the king described in the preceding verse, announcing with his own lips

the law or constitution of his kingdom. I will declare, or let me declare,

the same form of the verb as in ver. 3, the decree, the statute, the organic

law or constitution of my kingdom. The Hebrew verb is followed by a

preposition, which may be expressed in English, without any change of

sense, by rendering the clause, I will declare, or make a declaration, i. e.

a public, formal announcement (as) to the law or constitution of my kingdom.

This announcement is then made in a historical form, by reciting what had

been said to the king at his inauguration or induction into office. Jehovah

said to me, My son (art) thou, this day have I begotten thee. Whether this

be regarded as a part of the decree or law itself, or as a mere preamble to

it, the relation here described is evidently one which carried with it uni-

versal dominion as a necessary consequence, as well as one which justifies

the use of the expression my King in ver. 6. It must be something more,

then, than a figure for intense love or peculiar favour, something more than

the filial relation which the theocratic kings, and Israel as a nation, bore to

God. (Exod. iv. 22; Deut. xiv. 1,2, xxxii. 6; Isa. lxiii. 16; Hos. xi. 1;

Mal. i. 6; Rom ix. 4.) Nor will any explanation of the terms fully meet

the requisitions of the context except one which supposes the relation here,

described as manifest in time to rest on one essential and eternal. This

alone accounts for the identification of the persons as possessing a common

interest, and reigning with and in each other. This profound sense of the

passage is no more excluded by the phrase this day, implying something

recent, than the universality of Christ's dominion is excluded by the local

reference to Zion. The point of time, like the point of space, is the finite

centre of an infinite circle. Besides, the mere form of the declaration is a

part of the dramatic scenery or costume with which the truth is here

invested. The ideas of a king, a coronation, a hereditary succession, are

all drawn from human and temporal associations. This day have I begotten

thee may be considered, therefore, as referring only to the coronation of

Messiah, which is an ideal one. The essential meaning of the phrase I

have begotten thee is simply this, I am thy father. The antithesis is per-

fectly identical with that in 2 Sam. vii. 14, "I will be his father, and he

shall be my son." Had the same form of expression been used here, this

day am I thy father, no reader would have understood this day as limiting

the mutual relation of the parties, however it might limit to a certain point

of time the formal recognition of it. It must also be observed, that even

if this day be referred to the inception of the filial relation, it is thrown

indefinitely back by the form of reminiscence or narration in the first clause

of the verse. Jehovah said to me, but when? If understood to mean from everlasting or

eternity, the form of expression would he perfectly in keeping with the other figurative

forms by which the Scriptures represent things really ineffable in human language. The

opinion that this passage is applied by Paul, in Acts xiii. 33, to Christ's resurrection, rests

upon a misapprehension of the verb raised up, which has this specific meaning only

when determined by the context or the addition of the words from the dead, as in

the next verse of the same chapter, which is so far from requiring the more

general expressions of the preceding verse to be taken in the same sense,

that it rather forbids such a construction, and shows that the two verses


VER. 8, 9.]                                 PSALM II.                                             17

 

speak of different stages in the same great process: first, the raising up of

Jesus in the same sense in which God is said to have raised him up in Acts

ii. 30, iii. 22, 26, vii. 36, i. e. bringing him into being as a man; and then

the raising up from the dead, which the apostle himself introduces as

another topic in Acts xiii. 34. There is nothing, therefore, inconsistent

with the statement that the psalmist here speaks of eternal sonship, either

in the passage just referred to, or in Heb. v. 5, where the words are only

cited to prove the solemn recognition of Christ's sonship, and his conse-

quent authority, by God himself. This recognition was repeated, and, as

it were, realised at our Saviour's baptism and transfiguration (Mat. iii. 17,

xvii. 5), when a voice from heaven said, "This is my beloved Son, in whom

I am well pleased, hear ye him!"

    8. The recital of Jehovah's declaration to his Son is still continued.

Ask of me, and I will give nations (as) thy heritage, i. e. thy portion as my

Son, and (as) thy (permanent) possession, from a verb denoting to hold fast,

the ends of the earth, a common Old Testament expression for the whole

earth, the remotest bounds and all that lies between them. The phrase is

never applied to a particular country, and cannot therefore be explained of

Palestine or David's conquests, without violently changing the sublime to

the ridiculous. The only subject, who can be assumed and carried through

without absurdity, is the Messiah, who, as the Son and heir of God, had a

right to ask this vast inheritance. That he had asked it and received it,

is implied in the dominion claimed for him in ver. 2 and 3, where the

nations are represented in revolt against him as their rightful sovereign.

It was to justify this claim that the divine decree is here recited, the constitution of

Messiah's kingdom, in which its limits are defined as co-extensive with the earth.

    9. This extensive grant had been accompanied by that of power ade-

quate to hold it. That power was to be exercised in wrath as well as

mercy. The former is here rendered prominent, because the previous con-

text has respect to audacious rebels, over whom Messiah is invested with

the necessary power of punishment, and even of destruction. Thou shalt

break them with a rod (or sceptre) of iron, as the hardest metal, and there-

fore the best suited to the use in question. By a slight change of pointing

in the Hebrew, it may be made to mean, thou shalt feed them (as a shep-

herd) with a rod of iron, which is the sense expressed in several of the

ancient versions, and to which there may be an ironical allusion, as the

figure is a common one to represent the exercise of regal power. (See for

example 2 Sam. vii. 7, and Micah vii. 14.) Like a potter's vessel thou, shalt

shiver them, or dash them in pieces, which last, however, weakens the

expression by multiplying the words. The idea suggested by the last

comparison is that of easy and immediate destruction, perhaps with an

implication of worthlessness in the object. This view of the Messiah as a

destroyer is in perfect keeping with the New Testament doctrine, that those

who reject Christ will incur an aggravated doom, and that Christ himself

is in some sense the destroyer of those who will not let him be their

Saviour, or, to borrow terms from one of his own parables, in strict agree-

ment with the scene presented by the psalm before us, "those mine ene-

mies which would not that I should reign over them, bring hither and slay

them before me" (Luke xix. 27). That false view of the divine nature

which regards God as delighting in the death of the sinner, is more revolt-

ing, but not more dangerous than that which looks upon his justice as ex-

tinguished by his mercy, and supposes that the death of Christ has rendered


18                                                PSALM II.                           [VER. 10-12.

 

perdition impossible, even to those who will not believe in him. The terms of this verse

are repeatedly applied to Christ in the Book of Revelation (ii. 27, xii. 5, xix. 15).

    10. The description having reached its height in the preceding verse,

there is here a sudden change of manner, a transition to the tone of earnest

admonition, still addressed, however, to the characters originally brought

upon the scene. And now (O) kings, after all that you have seen and

heard, after this demonstration that you cannot escape from the dominion

of Messiah, and that if you persist in your rebellion he will certainly destroy

you, be wise, act wisely; be warned, be admonished of your danger and your

duty, (O) judges of the earth! A specific function of the regal office is here

used as an equivalent or parallel to kings in the first clause, just as rulers

is employed for the same purpose in ver. 2. The change of tone in this

last strophe shews that the previous exhibition of Messiah as invested with

destroying power was, as it usually is in Scripture, only introductory to

another aspect of the same great object, which becomes more clear and

bright to the conclusion of the psalm. At the same time the original

dramatic structure is maintained; for the speaker, in this closing stanza,

is the Psalmist himself.

    11. Serve the Lord, Jehovah, in the way that he requires, by acknow-

ledging his Anointed as your rightful sovereign. Serve the Lord with fear,

religious awe, not only on account of his tremendous majesty, but also in

view of his vindicatory justice and destroying power. And shout, as a cus-

tomary recognition of a present sovereign, with trembling, an external sign

of fear, employed as an equivalent or parallel to fear itself. The word

translated shout may also mean rejoice, as joy is often publicly expressed

by acclamation. The sense will then be, and rejoice with trembling, i. e.

exercise those mingled feelings which are suited to your present situation,

in full view of God's wrath on one side, and his mercy on the other. This

explanation agrees well with the transition, in these verses, from the tone

of terrible denunciation to that of friendly admonition and encouragement.

    12. Lest the exhortation in the preceding verse should seem to have

respect to Jehovah as an absolute sovereign, without reference to any other

person, the attention is again called to his King, his Anointed, and his

Son, as the sovereign to whom homage must be paid, in order to escape

destruction. Kiss the Son, an ancient mode of doing homage or allegiance

to a king (1 Sam. x. 1), sometimes applied to the dress, and sometimes to

the person, either of the sovereign or the subject himself. Even in modern

European courts the kissing of the hand has this significance. In the case

before us there may possibly be an allusion to the kiss as a religious act

among the heathen (1 Kings xix. 18; Hos. xiii. 2; Job xxxi. 27). Kiss

the Son, the Son of God, the Messiah, so called by the Jews in Christ's

time (John i. 50; Matt. xxvi. 63; Mark xi-v. 61; Luke xxii. 70): do

him homage, own him as your sovereign, lest he be angry, and ye lose the

way, i. e. the way to happiness and heaven, as in Ps. i. 6, or perish from

the way, which is the same thing in another form, or perish by the way, i. e.

before you reach your destination. All these ideas are suggested by the

Hebrew phrase, which is unusual. The necessity of prompt as well as

humble submission is then urged. For his wrath will soon burn, or be

kindled. The translation, "when his wrath is kindled but a little," does

not yield so good a meaning, and requires two of the original expressions

to be taken in a doubtful and unusual sense. The same view of the

Messiah as a judge and an avenger, which appeared in ver. 9, is again


VER. 1.]                                      PSALM III.                                          19

 

presented here, but only for a moment, and as a prelude to the closing beati-

tude or benediction. Blessed (are) all, oh the felicities of all, those trusting

him, believing on him, and confiding in him. This delightful contrast of

salvation and perdition, at one and the same view, is characteristic of the

Scriptures, and should teach us not to look ourselves, and not to turn the

eyes of others, towards either of these objects without due regard to the

other also. The resemblance in the language of this verse to that of Ps.

i. 1 and 6, brings the two into connection, as parts of one harmonious com-

position, or at least as kindred and contemporaneous products of a single

mind, under the influence of one and the same Spirit.

 

                                                   PSALM III.

    This Psalm contains a strong description of the enemies and dangers by

which the writer was surrounded, and an equally strong expression of con-

fidence that God would extricate him from them, with particular reference

to former deliverances of the same kind. Its place in the collection does

not seem to be fortuitous or arbitrary. It was probably among the first of

David's lyrical compositions, the two which now precede it having been

afterwards prefixed to the collection. In these three psalms there is a

sensible gradation or progressive development of one great idea. The

general contrast, which the first exhibits, of the righteous and the wicked,

is reproduced, in the second, as a war against the Lord and his Anointed.

In the third it is still further individualised as a conflict between David,

the great historical type of the Messiah, and his enemies. At the same

time, the expressions are so chosen as to make the psalm appropriate to

its main design, that of furnishing a vehicle of pious feeling to the church

at large, and to its individual members in their own emergencies. The

structure of the psalm is regular, consisting of four double verses, besides

the title.

    1. A Psalm of David, literally (belonging) to David, i. e. as the author.

This is not a mere inscription, but a part of the text and inseparable from

it, so far as we can trace its history. It was an ancient usage, both among

classical and oriental writers, for the author to introduce his own name into

the first sentence of his composition. The titles of the psalms ought, there-

fore, not to have been printed in a different type, or as something added to

the text, which has led some editors to omit them altogether. In all

Hebrew manuscripts they bear the same relation to the body of the psalm,

that the inscriptions in the prophet's or in Paul's epistles bear to the sub-

stance of the composition. In the case before us, as in every other, the

inscription is in perfect keeping with the psalm itself, as well as with the

parallel history. Besides the author's name, it here states the historical

occasion of the composition. A Psalm of David, in his fleeing, when he

fled, from the face, from the presence, or before, Absalom, his son (see

2 Sam. xv. 14, 17, 30). Such a psalm might well be conceived, and even

composed, if not actually written, in the midst of the dangers and distresses

which occasioned it. There is no need therefore of supposing the reference

to be merely retrospective. That the terms used are so general, is because

the psalm, though first suggested by the writer's personal experience, was

intended for more general use.

    2 (1). O Lord, Jehovah, the name of God as self-existent and eternal,

and also as the covenant God of Israel, how many, or how multiplied, are


20                                                PSALM III.                              [VER. 2-4.

 

my foes, my oppressors or tormentors! This is not a question, but an

exclamation of surprise and grief. Many rising up against me. The sen-

tence may either be completed thus: many (are they) that rise up against

me; or the construction of the other clause may be continued. (How)

many (are there) rising up against me! The same periphrasis for enemies is

used by Moses, Deut. xxviii. 7. What is here said of the multitude of

enemies agrees well with the historical statement in 2 Sam. xv. 13, xvi. 18.

    3 (2). (There are) many saying, or, (how) many (are there) saying to my

soul, i. e. so as to affect my heart, though really said of him, not directly

addressed to him. (Compare Ps. xxxv. 3; Isa. li. 23.) There is no salva-

tion, deliverance from evil, whether temporal, spiritual, or eternal. There

is no salvation for him, the sufferer, and primarily the psalmist himself, in

God, i. e. in his power, or his purpose, implying either that God does not

concern himself about such things, Ps. x. 11, or that he has cast the suf-

ferer off, Ps. xlii. 4, 11 (3, 10), lxxi. 11, xxii. 8, 9 (7, 8); Matt. xxvii. 43.

This is the language, not of despondent friends, but of malignant ene-

mies, and is really the worst that even such could say of him. For, as

Luther well says, all the temptations in the world, and in hell too, melted

together into one, are nothing when compared with the temptation to

despair of God's mercy. The first stanza, or double verse, closes, like the

second and fourth, with the word Selah. This term occurs seventy-three

times in the psalms, and three times in the prophecy of Habakkuk. It

corresponds to rest, either as a noun or verb, and like it is properly a

musical term, but generally indicates a pause in the sense as well as the

performance. See below, on Ps. ix. 17 (16). Like the titles, it invariably

forms part of the text, and its omission by some editors and translators is

a mutilation of the word of God. In the case before us, it serves as a kind

of pious ejaculation to express the writer's feelings, and, at the same time,

warns the reader to reflect on what he reads, just as our Saviour was accus-

tomed to say: He that hath ears to hear let him hear.

    4 (3). From his earthly enemies and dangers he looks up to God, the

source of his honours and his tried protector. The connection is similar

to that between the fifth and sixth verses of the second psalm. The and

(not but) has reference to a tacit comparison or contrast. This is my treat-

ment at the hands of men, and thou, on the other hand, O Lord, Jehovah,

(art) a shield about me, or around me, i. e. covering my whole body, not

merely a part of it, as ordinary shields do. This is a favourite metaphor

with David; see Ps. vii. 11 (10), xviii. 3 (2), xxviii. 7. It occurs, how-

ever, more than once in the Pentateuch; see Gen. xv. 1; Deut. xxxiii. 29.

My honour, i. e. the source of the honours I enjoy, with particular refer-

ence, no doubt, to his royal dignity, not as a secular distinction merely,

but in connection with the honour put upon him as a type and representa-

tive of Christ. The honour thus bestowed by God he might well be expected

to protect. My honour, and the (one) raising my head, i. e. making me look up from

my despondency. The whole verse is an appeal to the psalmist's previous experience

of God's goodness as a ground for the confidence afterwards expressed.

    5 (4). (With) my voice to the Lord, Jehovah, I will call, or cry. The

future form of the verb is probably intended to express continued or habi-

tual action, as in Ps. i. 2. I cry and will cry still. And he hears me, or,

then he hears me, i. e. when I call. The original construction shews, in a

peculiar manner, the dependence of the last verb on the first, which can

hardly be conveyed by an exact translation. The second verb is not the


VER. 5-7.]                                  PSALM III.                                           21

 

usual verb to hear, but one especially appropriated to the gracious hearing

or answering of prayer. And he hears (or answers) me from his hill of holi-

ness, or holy hill. This, as we learn from Ps. ii. 6, is Zion, the seat and

centre of the old theocracy, the place where God visibly dwelt among his

people. This designation of a certain spot as the earthly residence of God,

was superseded by the incarnation of his Son, whose person thenceforth

took the place of the old sanctuary. It was, therefore, no play upon words

or fanciful allusion, when our Saviour "spake of the temple of his body"

(John ii. 21), but a disclosure of the true sense of the sanctuary under the

old system, as designed to teach the doctrine of God's dwelling with his

people. The same confidence with which the Christian now looks to God

in Christ the old believer felt towards the holy hill of Zion. Here again the strophe

ends with a devout and meditative pause, denoted as before by Selah.

    6 (5.) I, even I, whose case you regarded as so desperate, have lain down,

and slept, (and) awaked, notwithstanding all these dangers, for the Lord,

Jehovah, will sustain me, and I therefore have no fears to rob me of my

sleep. This last clause is not a reason for the safety he enjoys, which

would require the past tense, but for his freedom from anxiety, in reference

to which the future is entirely appropriate. This construction, the only

one which gives the Hebrew words their strict and full sense, forbids the

supposition that the psalm before us was an evening song, composed on the

night of David's flight from Jerusalem. If any such distinctions be admis-

sible or necessary, it may be regarded as a morning rather than an evening

hymn.

    7 (6). The fearlessness implied in the preceding verse is here expressed.

I will not be afraid of myriads, or multitudes, the Hebrew word being used

both in a definite and vague sense. It also contains an allusion to the first

verb in ver. 2 (1), of which it is a derivative. I will not be afraid of

myriads of people, either in the sense of persons, men, or by a poetic licence

for the people, i. e. Israel, the great mass of whom had now revolted.

Whom they, my enemies, have set, or posted, round about against me. This

is a simpler and more accurate construction than the reflexive one, who

have set (themselves) against me round about, although the essential meaning

still remains the same. The sum of the whole verse is, that the same

courage which enabled him to sleep without disturbance in the midst of

enemies and dangers, still sustained him when those enemies and dangers

were presented to his waking senses.

    8 (7). That this courage was not founded upon self-reliance, he now

shews by asking God for that which he before expressed his sure hope of

obtaining. Arise, O Lord, Jehovah! This is a common scriptural mode

of calling upon God to manifest his presence and his power, either in wrath

or favour. By a natural anthropomorphism, it describes the intervals of

such manifestations as periods of inaction or of slumber, out of which he

is besought to rouse himself. Save me, even me, of whom they say there

is no help for him in God. See above, ver. 3 (2). Save me, O my God,

mine by covenant and mutual engagement, to whom I therefore have a

right to look for deliverance and protection. This confidence is warranted,

moreover, by experience. For thou hast, in former exigencies, smitten all

my enemies, without exception, (on the) cheek or jaw, an act at once violent

and insulting. See 1 Kings xxii. 24; Micah iv. 14; v. 1; Lam. iii. 30.

The teeth of the wicked, here identified with his enemies, because he was

the champion and representative of God's cause, thou hast broken, and thus


22                                              PSALM IV.                                  [VER. 1.

 

rendered harmless. The image present to his mind seems to be that of

wild beasts eager to devour him, under which form his enemies are repre-

sented in Ps. xxvii. 2.

    9 (8). To the Lord, Jehovah, the salvation, which I need and hope for,

is or belongs, as to its only author and dispenser. To him, therefore, he

appeals for the bestowment of it, not on himself alone, but on the church

of which he was the visible and temporary head. On thy people (be)

thy blessing! This earnest and disinterested intercession for God's people

forms a noble close or winding up of the whole psalm, and is therefore

preferable to the version, on thy people (is) thy blessing, which, though

equally grammatical, is less significant, and indeed little more than a repe-

tition of the fact asserted in the first clause, whereas this is really an im-

portunate petition founded on it. The whole closes, like the first and

second stanzas, with a solemn and devout pause. Selah.

 

                                              PSALM IV.

    The Psalmist prays God to deliver him from present as from past dis-

tresses, ver. 2 (1). He assures the haters of his regal dignity that God

bestowed it, and will certainly protect it, ver. 3, 4 (2, 3). He exhorts

them to quiet submission, righteousness, and trust in God, ver. 5, 6 (4, 5).

He contrasts his own satisfaction, springing from such trust, with the hope-

less disquietude of others, even in the midst of their enjoyments, ver. 7, 8

(6, 7). He closes with an exquisite proof of his tranquillity by falling

asleep, as it were, before us, under the divine protection, ver. 9 (8). The

resemblance of the last verse to ver. 6 (5) of the preceding psalm, together

with the general similarity of structure, shews that, like the first and second,

they were meant to form a pair, or double psalm. For the reasons given

in explaining Ps. iii. 6 (5), the third may be described as a morning, and

the fourth as an evening psalm. The historical occasion is of course

the same in both, though mentioned only in the title of the third, while

the musical directions are given in the title of the fourth. The absence of

personal and local allusions is explained by the object of the composition,

which was not to express private feelings merely, but to furnish a vehicle

of pious sentiment for other sufferers, and the church at large.

    1. To the chief musician, literally the overseer or superintendent, of any

work or labour (2 Chron. ii. 1, 17, xxxiv. 12), and of the temple music in

particular (1 Chron. xv. 21). The psalm is described as belonging to him,

as the performer, or as intended for him, to be given to him. This shows

that it was written for the use of the ancient church, and not for any merely

private purpose. That this direction was not added by a later hand is

clear from the fact that it never appears in the latest psalms. The same

formula occurs at the beginning of fifty-three psalms, and at the close of

the one in the third chapter of Habakkuk. A more specific musical direc-

tion follows. In, on, or with stringed instruments. This may either qualify

chief musician, as denoting the leader in that particular style of perform-

ance, or direct him to perform this particular psalm with that kind of accom-

paniment. A psalm to David, i. e. belonging to him as the author, just as

it belonged to the chief musician, as the performer. The original expres-

sion is the same in both cases. Of David conveys the sense correctly, but

is rather a paraphrase than a translation.

    2 (1). The psalm opens with a prayer for deliverance founded on pre-


VER. 2, 3.]                                 PSALM IV.                                          23

 

vious experience of God's mercy. In my calling, when I call, hear me, in

the pregnant sense of hearing favourably, hear and answer me, grant me

what I ask. O my God of righteousness, my righteous God! Compare

my hill of holiness, Ps. ii. 6, and his hill of holiness, Ps. iii. 5 (4). The

appeal to God, as a God of righteousness, implies the justice of the Psalm-

ist's cause, and spews that he asks nothing inconsistent with God's holi-

ness. The same rule should govern all our prayers, which must be impious if

they ask God to deny himself. The mercy here asked is no new or untried

favour. It is because he has experienced it before that he dares to ask it

now. In the pressure, or confinement, a common figure for distress, which

I have heretofore experienced, thou hast widened, or made room for me, the

corresponding figure for relief. All he asks is that this may be repeated.

Have mercy upon me, or be gracious unto me, now as in former times, and

hear my prayer. This appeal to former mercies, as a ground for claiming new

ones, is characteristic of the Bible and of true religion. Among men past

favours may forbid all further expectations; but no such rule applies to

the divine compassions. The more we draw from this source, the more

copious and exhaustless it becomes.

    3 (2). Sons of man! In Hebrew, as in Greek, Latin, and German,

there are two words answering to man, one generic and the other specific.

When placed in opposition to each other, they denote men of high and low

degree, as in Ps. xlix. 3 (2), lxii. 10 (9), Prov. viii. 4. It seems better,

therefore, to give the phrase here used its emphatic sense, as signifying men

of note or eminence, rather than the vague one of men in general or human

beings. This agrees, moreover, with the probable occasion of this psalm,

viz., the rebellion of Absalom, in which the leading men of Israel were

involved. To what (time), i. e. how long, or to what (point), degree of

wickedness; most probably the former. How long (shall) my honour, not

merely personal, but official, (be) for shame, i. e. be so accounted, or (be

converted) into shame, by my humiliation? David never loses sight of his

religious dignity as a theocratical king and a type of the Messiah, or of the

insults offered to the latter in his person. The question, how long? im-

plies that it had lasted long enough, nay, too long, even when it first began;

in other words, that it was wrong from the beginning. (How long) will ye

love vanity, or a vain thing, in the sense both of a foolish, hopeless under-

taking, and of something morally defective or worthless. The same word

is used above in reference to the insurrection of the nations against God

and Christ (Ps. ii. 1). (How long) will ye seek a lie, i. e. seek to realise a

vain imagination, or to verify a false pretension, with particular reference

perhaps to the deceitful policy of Absalom (2 Sam. xv. 4, 7). As the love

of the first clause denotes the bent of their affections, so the seek of this

clause signifies the acting out of their internal dispositions. Compare Ps.

xxxiv. 15 (14), and Zeph. ii. 3. The feeling of indignant surprise implied

in the interrogation is expressed still further by a solemn pause. Selah.

See above, on Ps. iii. 3 (2). The position of this word, here and in ver. 5 (4) below,

seems to forbid the division of the psalm into strophes or stanzas of equal length.

    4 (3). The pause at the close of the preceding verse expresses feeling.

The connection of the verses, as to sense, is as intimate as possible. The

and at the beginning of the verse before us has reference to the exhortation

implied in the foregoing question. (See above, on Ps. ii. 6.) Cease to

love vanity and seek a lie, and know, be assured, that the Lord, Jehovah,

hath set apart, the same verb used to signify the segregation of Israel from


24                                                PSALM IV.                            [VER. 4.

 

the rest of men (Ex. viii. 18, ix. 4, xi. 7, xxxiii. 16), here applied to the

designation of an individual to the highest theocratical dignity. The Lord

hath set apart for himself, for his own service, the execution of his own plans,

and the promotion of his own honour. It was not, therefore, an attack on

David, but on God himself and the Messiah whom he represented. The

Hebrew word dysiHA derived from ds,H,, love to God or man, may either

signify an object of the divine mercy, or one actuated by religious love. If

both ideas are included, which is altogether probable, neither godly nor any

other single word in English is an adequate translation. The predominant

idea seems to be the passive one, so that the words are not so much de-

scriptive of religious character as of divine choice: and know that the Lord

hath set apart for the accomplishment of his own purpose one selected in

his sovereign mercy for that purpose. This is mentioned as a proof that

their hostility was vain, and that the prayer of verse 2 (1) would certainly

be heard and answered. This followed as a necessary consequence from

the relation which the Psalmist bore to God, not only as a godly man, but

as a theocratic sovereign. The Lord, Jehovah, will hear, in my calling,

when I call, unto him. The terms of the opening petition are here studi-

ously repeated, so as to connect the prayer itself with the expression of

assured hope that it will be answered.

    5 (4). The address to his enemies is still continued, but merely as a

vehicle of truth and his own feelings. Rage and sin not, i. e. do not sin

by raging, as you have done, against me, the Lord's Anointed, and indirectly

therefore against himself. This construction of the Hebrew words, though

not the most obvious or agreeable to usage, agrees best with the context

and with the Septuagint version, adopted by Paul in Ephesians iv. 26, where

the precept, Be ye angry and sin not, seems to be a positive prohibition of

anger, i. e., of its wilful continuance, as appears from what the apostle adds,

perhaps in allusion to the last clause of the verse before us. Some, it is

true, have understood Paul as meaning, Be angry upon just occasions, but

be careful not to sin by groundless anger or excess. But even if this be

the sense of the words there, it is entirely inappropriate here, where the

anger of the enemies was altogether sinful, and they could not therefore be

exhorted to indulge it. There is still another meaning which the Hebrew

words will bear. The verb strictly means to be violently moved with any

passion or emotion, whether anger (Prov. xxix. 9), grief (2 Sam. xviii. 33),

or fear (Isa. xxxii. 11). It might therefore be translated here, tremble,

stand in awe, and sin not. But this, although it yields a good sense, cuts

off all connection between David's words and those of Paul, and makes the

explanation of the latter still more difficult. The English word rage not

only conveys the sense of the original correctly, but is probably connected

with it in its etymology. The command to cease from raging against God

and his Anointed, is still further carried out in the next clause. Say in

your heart, to yourselves, and not aloud, much less with clamour, what you

have to say. The Hebrew verb does not mean to speak but to say, and,

like this English word, is always followed by the words spoken, except in

a few cases where they can be instantly supplied from the context. E. g.

Exod. xix. 25, "So Moses went unto the people and said (not spake) to them"

what God had just commanded him. Gen. iv. 8, "And Cain said to Abel

his brother (not talked with him)," let us go into the field, as appears from

what immediately follows. Compare 2 Chron. ii. 10 (11). It might here

be rendered, say (so) in your heart, i. e. say we will no longer sin by raging


VER. 5-8.]                                  PSALM IV.                                          25

 

against David; but the other is more natural, and agrees better with what

follows. Say (what you do say) in your heart, upon your bed, i. e. in the

silence of the night, often spoken of in Scripture as the season of reflec-

tion (Eph. iv. 26), and be still, be silent, implying repentance and submis-

sion to authority. The effect of this exhortation to be still is beautifully

strengthened by a pause in the performance. Selah.

    6 (5). Before his enemies can be successful they must have a fear of

God and a faith, of which they are entirely destitute. This confirmation

of the Psalmist's hopes is clothed in the form of an exhortation to his

enemies. Offer offerings, or sacrifice sacrifices, of righteousness, i. e. righteous

sacrifices, prompted by a right motive, and implying a correct view of the

divine nature. There may be an allusion to the hypocritical services of

Absalom, and especially his pretended vow (2 Sam. xv. 7, 8). The form of

expression here is borrowed from Deut. xxxiii. 19. As an indispensable

prerequisite to such a service, he particularly mentions faith. And trust in

the Lord, Jehovah, not in any human help or temporal advantages.

    7 (6). Many (there are) saying, Who will shew us good? This may be

in allusion to the anxious fears of his companions in misfortune, but is more

probably a picture of the disquiet and unsatisfied desire arising from the

want of faith and righteousness described in the foregoing verse. Of all

who do not trust in God it may be said, that they are continually asking

Who will shew us good, who will shew us wherein happiness consists, and

how we may obtain it? In contrast with this restlessness of hope or of

despair, he shews his own acquaintance with the true source of tranquillity

by a petition founded on the ancient and authoritative form in which the

High Priest was required to bless the people (Num. vi. 24-26). "The

Lord bless thee and keep thee; the Lord make his face shine upon thee

and be gracious unto thee; the Lord lift up his countenance upon thee and

give thee peace." Two of these solemn benedictions are here mingled in

a prayer. Lift upon us the light of thy countenance, O Lord, Jehovah!

The light of the countenance is a favourite figure in the Psalms, for a favour-

able aspect or expression. See Ps. xxxi. 17 (16), xliv. 4 (3), lxxx. 4 (3). The

lifting up may have reference to the rising of the sun, or be put in opposi-

tion to the act of looking down or away from any object, as a token of

aversion or displeasure. Upon us extends the prayer to his companions in

misfortune, or to all God's people, or to men in general, as if he had said, This is the

only hope of our lost race. The plural form may be compared with those in the

Lord's Prayer, as indicating the expansive comprehensive spirit of true piety.

    8 (7). The faith, of which his enemies were destitute, he possessed in

such a measure, that the mere anticipation of God's favour made him

happier, in the midst of his distresses, than his foes in the actual posses-

sion of their temporal advantages. Thou hast given gladness in my heart,

not to my heart, but to me in my heart, i. e. a real, inward, heartfelt glad-

ness, more than the time, or more than when, i. e. more than they ever en-

joyed when their corn and their wine abounded, or increased. The original

nouns properly denote the new corn and wine of the passing year, the fresh

fruits of the field and vineyard. The reference may be either to the pro-

verbial joy of harvest and of vintage, or to the abundant stores of David's

enemies contrasted with his own condition when dependent on a faithful

servant for subsistence (2 Sam. xvi. 1, 2).

    9 (8). With this faith in the divine protection, he has nothing even to

disturb his rest. In peace, tranquillity, composure, at once, or at the same


26                                              PSALM IV.                                   [VER. 8.

 

time, by the same act, I will lie down and will sleep, or rather go to sleep,

fall asleep, which is the meaning of the Hebrew verb in Gen. ii. 21, xli. 5,

1 Kings xix. 5, and elsewhere. Nothing could be more natural and beauti-

ful, as a description of complete tranquillity, than this trait borrowed from

the physical habits of the young, the healthy, and those free from all

anxiety, to whom the act of lying down and that of sleeping are almost

coincident. The ground of this security is given in the last clause. For

thou, Lord, Jehovah, alone in safety, or security, wilt make me dwell. The

future form, though not exclusive of the present (see above, on Ps. i. 2),

should be retained because it indicates the Psalmist's assured hope of

something not yet realised, and is thus in perfect keeping with ver. 8 (7).

Alone may be connected with what goes before: for thou Lord, and no

other, thou, even though all other friends and advantages should fail me, art

sufficient to protect and provide for me. Or it may be connected with

what follows: alone, in safety, thou wilt make me dwell. There is then an

allusion to the repeated application of the same Hebrew word to Israel as

dwelling apart from other nations under God's protection and in the enjoy-

ment of his favour. See Num. xxiii. 9, Duet. xxxiii. 28, 29, and com-

pare Micah vii. 14, Jer. xlix. 31, Deut. iv. 7, 8, 2 Sam. vii. 23. What

was originally said of the people is then transferred, as in ver. 4 (3)

above, to David, not as a private member of the ancient church, however

excellent, but as its theocratic head and representative, in whom, as after-

wards more perfectly in Christ, the promises to Israel were verified and

realised. This last interpretation of alone is so striking, and agrees so

well with the other allusions in this context to the Pentateuch, e. g. to Lev.

xxv. 18, 19, and Deut. xxxiii. 12 in this verse, and to Num. vi. 24-26 in

ver. 7 (6), that some combine the two constructions, and suppose alone to

have a kind of double sense, as if he had said, Thou alone wilt make me

dwell alone. Although the form of this verse has respect to the particular

historical occasion of the psalm, the sentiment is so expressed as to admit

of an unforced application to the ease of every suffering believer, and to the

distresses of the church at large, for whose use it was not only left on

record but originally written.

 

                                                 PSALM V.

    The Psalmist prays for the divine help, ver. 2 (1), on the ground that

Jehovah is his King and his God, ver. 3 (2), that he early and constantly

invokes his aid, ver. 4 (3), that the enemies, from whom he seeks to be de-

livered, are the enemies of God, ver. 5, 6 (4, 5), and as such must inevit-

ably perish, ver. 7 (6), while he, as the representative of God's friends, must

be rescued, ver. 8 (7). He then goes over the same ground afresh, asking

again to be protected from his enemies, ver. 9 (8), again describing them as

desperately wicked, ver. 10 (9), again appealing to God's justice to destroy

them, ver. 11 (10), and again anticipating certain triumph, ver. 12 (11),

on the ground of God's habitual and uniform dealing with the righteous,

ver. 13 (12). As the two preceding psalms appear to constitute a pair, so

this one seems to contain such a pair or double psalm within itself. It is

also obvious that this is but a further variation of the theme which runs

through the preceding psalms, and therefore an additional proof that their

arrangement in the book is not fortuitous or arbitrary. If ver. 4 (3) of

this psalm be supposed to mark it as a morning hymn, its affinity to the

two before it becomes still more close and striking.


VER. 1-3.]                                    PSALM V.                                          27

 

    1. To (or for) the Chief Musician. See above on Ps. iv. 1. To (or for)

Nehiloth. This, though undoubtedly a part of the original inscription, is

obscure and enigmatical. Its very obscurity indeed may be regarded as a

proof of its antiquity and genuineness. Some understand it to mean flutes

or wind-instruments in general, as Neginoth, in the title of the fourth

psalm, means stringed instruments. The sense would then be: (to be

sung) to (an accompaniment of) flutes or wind-instruments. But as the

Hebrew word is nowhere else used in this sense, and the preposition here

employed is not the one prefixed to names of instruments, and flutes are

nowhere mentioned as a part of the temple music, others make Nehiloth

the name of a tune, or of another song to the melody of which this was

to be adapted: (to be sung) to (the air of) Nehiloth. Others follow the

ancient version in making it refer, not to the musical performance, but the

subject of the psalm: (as) to inheritances, lots, or destinies, viz. those of

the righteous and the wicked. This is favoured by the circumstance, that

most of the other enigmatical inscriptions of the psalms may be more pro-

bably explained as having reference to their theme or subject than in any

other manner. The title closes, as in the foregoing psalm, by ascribing it

to David as its author. Nor is there anything, as we shall see, to militate

against the truth of this inscription.

    2 (1). To my words, O Lord, Jehovah, give ear, perceive my thought.

Attend not only to my vocal and audible petitions, but to my unexpressed

desires, to those "groanings which cannot be uttered," but are no less

significant to God than language (Rom. viii. 26, 27). The second verb

suggests the idea of attention, as well as that of simple apprehension.

    3 (2). Hearken to the voice of my crying, or my cry for help, to which

the Hebrew word is always specially applied. My king and my God, not

as a mere creator and providential ruler, but as the covenant God and king

of Israel, whom David represented. As he was himself the king of Israel,

so God was his king, the lord paramount or sovereign, in whose right he

reigned. This address involves a reason why his prayer must be heard.

God, as the king of his people, could not deny them his protection, and

they asked no other. For to thee, and thee only, will I pray. As if he

had said, It is in this capacity that I invoke thee, and I therefore must

be heard. This is a specimen of that par>r[hsi<a, or freedom of speech to-

wards God, which is recognised as an effect and evidence of faith, in the New as well

as the Old Testament, Heb. iv. 16, x. 19, 35; 1 John ii. 28, iii. 21, iv. 17, v. 14.

    4 (3). O Lord, Jehovah, (in) the morning thou shalt hear my voice.

This is not so much a request to be heard as a resolution to persist in

prayer. The reference may be either to stated hours of prayer or to early

devotion as a proof of earnestness and faith. See Ps. lv. 18 (17), lxxxviii.

14 (13.) (In) the morning I will set (my prayer) in order, to (or for) thee.

There is here a beautiful allusion to the Mosaic ritual, which is unavoidably

lost in a translation. The Hebrew verb is the technical term used in the

Old Testament to signify the act of arranging the wood upon the altar

(Gen. xxii. 9, Lev. i. 7, 1 Kings xviii. 33), and the shewbread on the table

(Exod. xl. 23, Lev. xxiv. 6, 8). It would therefore necessarily suggest the

idea of prayer as an oblation, here described as a kind of morning sacrifice

to God. And I will look out, or watch, for an answer to my prayers. The

image presented is that of one looking from a wall or tower in anxious

expectation of approaching succour. A similar use of the same verb

occurs in Hab. ii. 1, and Micah vii. 7. True faith is not contented


28                                                  PSALM V.                                  [VER. 4-7.

 

with the act of supplication, but displays itself in eager expectation of an answer.

    5 (4). Here, as elsewhere, the Psalmist identifies his cause with God's,

and anticipates the downfall of his enemies because they are sinners and

therefore odious in God's sight. For not a God delighting in wickedness (art)

thou, as might appear to be the case if these should go unpunished. It is

necessary, therefore, for the divine honour, that they should not go un-

punished. Not with thee, as thy guest or friend, shall evil, or the bad (man),

dwell. For an opposite use of the same figure, see below, Ps. xv. 1, lxi.

5 (4). It is still implied, that the impunity of sinners would appear as if

God harboured and abetted them, and therefore must be inconsistent with

his honour as a holy God.

    6 (5). What was said in the preceding verse of sin is here, to prevent

misapprehension, said of sinners. They shall not stand, the proud, or

insolent, here put for wicked men in general and for the Psalmist's enemies

in particular, before thine eyes. Thou canst not bear the presence of thy

moral opposites. Sin is not only opposed to God's will, but repugnant to

his nature. By ceasing to hate it, he would cease to be holy, cease to be

perfect, cease to be God. This idea is expressed more directly in the other

clause. Thou hast hated, and must still hate, all doers of iniquity. This

last word is originally a negative, meaning inanity or nonentity, but like

several other negatives in Hebrew, is employed as a strong term to denote

moral deficiency and worthlessness.

    7 (6). As the preceding verse extends what was said of sin in the abstract

to personal offenders, so here what was said of the divine dispositions is

applied to divine acts. That which God hates he must destroy. Particular

classes of transgressors are here put, as before, by way of specimen or

sample, for the whole; with special reference, however, to the sins of

David's enemies. Thou wilt destroy speakers of falsehood; see above, on

Ps. iv. 3 (2.) A man of blood, literally bloods, the plural form being com-

monly used where there is reference to blood-guiltiness or murder. See

Gen. iv. 10, 11 ; Ps. li. 16 (14). A man of blood and fraud, a bloody and

deceitful man, the Lord, Jehovah, will abhor; he must and will skew his

abhorrence by the punishment of such offenders. This confident anticipa-

tion of God's righteous retributions really involves a prayer for the deliver-

ance of the Psalmist from his enemies.

    8 (7). For the same reason he is equally confident in the anticipation of

his own deliverance. Since his enemies must perish as the enemies of God,

he must escape, not on account of his own merit, nor simply as an object

of God's favour, but as the champion of his cause, his earthly vicegerent,

the type and representative of his Messiah. And I, as distinguished from

these sinners, in the abundance of thy mercy, which excludes all reliance on

his own strength or goodness, will come to thy house, the tabernacle set up

on Mount Zion by David. I will worship, literally prostrate or bow myself,

towards thy temple of holiness, thy holy temple, or rather palace, so called

as the residence of Israel's divine King, and therefore no less applicable to

the tabernacle than the temple. See 1 Sam. i. 9, iii. 3, Ps. xxvii. 4,

xxviii. 2. Towards, not in, because the worshippers did not go into the

sanctuary itself, but worshipped in the court, with their faces turned towards

the place of God's manifested presence. Such usages are now superseded

by the advent of the true sanctuary. See above, on Ps. iii. 5 (4). In thy

fear, the reverence engendered even by the view and the experience of God's

mercy. There may be an allusion in this verse to David's painful sense of


VER. 8-11.]                                  PSALM V.                                         29

 

his exclusion from the house of God (2 Sam. xv. 25); but it cannot be

merely an anticipation of renewed access to the sanctuary, which was

equally open to all others, and could not therefore be used to indicate the

contrast between his condition and that of others. The verse is rather an

engagement to acknowledge God's delivering mercy in the customary man-

ner. See below, Ps. lxvi. 13. As if he had said, While my enemies

perish by the hand of God, I shall be brought by his mercy to give thanks

for my deliverance at his sanctuary.

    9 (8). The Psalmist here begins his prayer and argument anew, pursuing

the same order as before. O Lord, Jehovah, lead me, guide me safely,

in thy righteousness, i. e. in the exercise of that same justice which destroys

my enemies, on account of my enemies, that they may not triumph; make

straight before my face thy way, i. e. mark out a safe and easy path for me

to tread. The explanation of the way as that of duty and obedience,

although not at variance with scriptural usage, is less suited to the context

here, in which the prayer throughout is for protection and deliverance.

    10 (9). The same reason as before is now assigned for his deliverance

from his enemies, viz. because they were the enemies of God, and they

were such because they were atrocious sinners. For there is nothing in his

mouth, i. e. the mouth of any one of them, or of all concentrated in one ideal

person, sure or certain, i. e. true. Their inside, their heart; their real dis-

position, as distinguished from the outward appearance, (is) mischiefs, in-

juries, or crimes, consists of nothing else. A grave opened, to receive the

victim, (is) their throat, like that of a devouring monster. Or the throat

may be mentioned as an organ of speech, as in Ps. cxlix. 6, cxv. 7, and

compared with the grave as a receptacle of corruption or a place of de-

struction. Their tongue they smooth, or make smooth, by hypocrisy or

flattery, as the wicked woman is said to make her words smooth, Prov. ii.

16, vii. 5. The Septuagint version of this clause is quoted by Paul (Rom.

iii. 13), with several other passages from the Old Testament, as a strong

description of human depravity. The last words are rendered in that

version, "with their tongues they have used craft or deceit," an idea really

included in the literal translation.

    11 (10). Condemn them, literally make them guilty, i. e. recognise and

treat them as such, O God! They shall fall, i. e. they must, they cannot

but fall, a common figure for destruction (Ps. xxxvi. 13, cxli. 10), from their

plans, i. e., before they can accomplish them, or in consequence, by means

of them. (Compare Hos. xi. 6). In the fulness, or abundance, of their

sins, thrust them forth, cast them out from thy presence, and down from

their present exaltation. For they have rebelled against thee, not me, or

against me only as thy instrument and representative. Or the opposition

may be between rebelling against God and simply sinning against man.

The imperative and future forms, in this verse, both express the certainty

of the event, with an implication of approving acquiescence. Such expres-

sions, in the Psalms, have never really excited or encouraged a spirit of

revenge in any reader, and are no more fitted to have that effect than the

act of a judge who condemns a criminal to death, or of the officer who

executes the sentence. The objections often urged against such passages

are not natural, but spring from over-refinement and a false view of the

Psalms as expressions of mere personal feeling. See below, on Ps. vii.13 (12).

    12 (11). The transition and contrast are the same as in ver. 8 (7) above.

While the wicked perish, the righteous shall have cause for everlasting joy.


30                                                PSALM V.                                 [VER. 12.

 

And all (those) trusting in thee, making thee their refuge, shall be glad; for

ever shall they shout (or sing) for joy, and (not without cause, for) thou wilt

cover over (or protect) them; and in thee, in thy presence and thy favour,

shall exult, or triumph, (the) lovers of thy name, i. e. of thy manifested

excellence, which is the usual sense of this expression in the Old Testament.

The believers and lovers of God's name, here spoken of, are not merely

friends of the psalmist who rejoice in his deliverance, but the great congre-

gation of God's people, to which he belonged, and of which he was the

representative, so that his deliverance was theirs, and a rational occasion

of their joy, not only on his account but on their own.

    13 (12). The confident hope expressed in the foregoing verse was not a

groundless or capricious one, but founded on the nature of God and the

uniform tenor of his dispensations. The psalmist knows what God will

do in this case, because he knows what he does and will do still in general.

For thou wilt bless, and art wont to bless, the righteous, the opposite of those

described in ver. 5-7 (4-6) and 10, 11 (9, 10), O Lord, Jehovah! Like

the shield, as the shield protects the soldier (so with) favour thou wilt sur-

round him, or enclose him, still referring to the righteous; see the same

comparison in Ps. iii. 4 (3.) The confident assertion that God will do so,

implies that he has done so, and is wont to do so, to the righteous as a

class. And this affords a reasonable ground for the belief, expressed in the

preceding verse, that he will do so also in the present case.

 

                                                    PSALM VI.

    THE psalmist prays for the removal of God's chastisements, ver. 2 (1),

because they have already brought him very low, ver. 3, 4 (2, 3), because

the divine glory will be promoted by his rescue, ver. 5 (4), and obscured

by his destruction, ver. 6 (5), and because, unless speedily relieved, he can

no longer bear up under his sufferings, ver. 7, 8 (6, 7). He is neverthe-

less sure of the divine compassion, ver. 9 (8). His prayer is heard and

will be answered, ver. 10 (9), in the defeat and disappointment of his ene-

mies, by whose malignant opposition his distress was caused, ver. 11 (10).

This reference to his enemies constitutes the link of connection between

this psalm and the foregoing series, and maintains the contrast, running

through that series, between two great classes of mankind, the righteous

and the wicked, the subjects of Messiah and the rebels against him, the

friends and foes of the theocracy, the friends and foes of David, as an indi-

vidual, a sovereign, and a type of the Messiah. At the same time, this

psalm differs wholly from the others in its tone of querulous but humble

grief, which has caused it to be reckoned as the first of the Penitential

psalms. This tone is suddenly exchanged, in ver. 9 (8), for one of confi-

dent assurance, perfectly in keeping with what goes before, and true to

nature.

    1. For the Chief Musician, (to be sung) with stringed instruments upon

the eighth. This last word corresponds exactly to our octave; but its pre-

cise application in the ancient music we have now no means of ascertaining.

An instrument of eight strings, which some suppose to be the sense, could

hardly be described by the ordinal number eighth. We probably lose little

by our incapacity to understand these technical expressions, while, at the

same time, their very obscurity may serve to confirm our faith in their

antiquity and genuineness, as parts of the original composition. This


VER. 1-5.]                                 PSALM VI.                                             31

 

psalm, like the three which immediately precede it, describes itself as a

psalm of (or by) David, belonging to David, as its author. The correct-

ness of this statement there is as little reason to dispute in this as in either

of the other cases.

    2 (1). O Lord, Jehovah, do not in thine anger rebuke me, and do not in

thy heat, or hot displeasure, chasten me. Both the original verbs properly

denote the conviction and reproof of an offender in words, but are here, as

often elsewhere, applied to providential chastisements, in which God speaks

with a reproving voice. This is not a prayer for the mitigation of the

punishment, like that in Jer. x. 24, but for its removal, as appears from

the account of the answer in ver. 9-11 (8-10). Such a petition, while it

indicates a strong faith, at the same time recognises the connection between

suffering and sin. In the very act of asking for relief, the psalmist owns

that he is justly punished. This may serve to teach us how far the confi-

dent tone of the preceding psalms is from betraying a self-righteous spirit,

or excluding the consciousness of personal unworthiness and ill-desert.

The boldness there displayed is not that of self-reliance, but of faith.

    3 (2). Have mercy upon me, or be gracious unto me, O Lord, Jehovah,

for drooping, languishing, am I. The original construction is, for I am

(one who) droops or withers, like a blighted plant. Like a child complain-

ing to a parent, he describes the greatness of his suffering as a reason for

relieving him. Heal me, O Lord, Jehovah, for shaken, agitated with dis-

tress and terror, are my bones, here mentioned as the strength and frame-

work of the body. This might seem to indicate corporeal disease as the

whole from which he prays to be delivered. But the absence of any such

allusion in the latter part of the psalm, and the explicit mention there of

enemies as the occasion of his sufferings, shows that the pain of body here

described was that arising from distress of mind, and which could only be

relieved by the removal of the cause. To regard the bodily distress as a

mere figure for internal anguish, would be wholly arbitrary and destructive

of all sure interpretation. The physical effect here ascribed to moral causes

is entirely natural and confirmed by all experience.

    4 (3). The Psalmist himself guards against the error of supposing that

his worst distresses were corporeal. And my soul, as well as my body, or

more than my body, which merely sympathizes with it, is greatly agitated,

terror-stricken, the same word that was applied to the bones in the preced-

ing verse. The description of his suffering is then interrupted by another

apostrophe to God. And thou, O Lord, Jehovah, until when, how long?

The sentence is left to be completed by the reader: how long wilt thou

leave me thus to suffer? how long before thou wilt appear for my deliver-

ance? This question, in its Latin form, Domine quousque, was Calvin's

favourite ejaculation in his times of suffering, and especially of painful sickness.

    5 (4). The expostulatory question is now followed by direct petition.

Return, O Lord, Jehovah, deliver my soul, my life, my self, from this im-

pending death. As God seems to be absent when his people suffer, so

relief is constantly described as his return to them. (Oh) save me, a still

more comprehensive term than that used in the first clause, for the sake of

thy mercy, not merely according to it, as a rule or measure, but to vindicate

it from reproach, and do it honour, as a worthy end to be desired and

accomplished.

    6 (5). As a further reason for his rescue, he now urges that without it

God will lose the honour, and himself the happiness, of his praises and


32                                                PSALM VI.                               [VER. 6-9.

 

thanksgivings. For there is not in death; or the state of the dead, thy

remembrance, any remembrance of thee. In Sheol, the grave, as a general

receptacle, here parallel to death, and, like it, meaning the unseen world or

state of the dead, who will acknowledge, or give thanks, to thee? The Hebrew

verb denotes that kind of praise called forth by the experience of goodness.

The question in the last clause is equivalent to the negative proposition in

the first. This verse does not prove that David had no belief or expecta-

tion of a future state, nor that the intermediate state is an unconscious one,

but only that in this emergency he looks no further than the close of life,

as the appointed term of thanksgiving and praise. Whatever might even-

tually follow, it was certain that his death would put an end to the praise

of God, in that form and those circumstances to which he had been accus-

tomed. See below, on Ps. xxx. 10 (9); lxxxviii. 11-13 (10-12), cxv. 17,

18, and compare Isa. xxxviii. 18. So far is the argument here urged from

being weakened by our clearer knowledge of the future state, that it is greatly

strengthened by the substitution of the second or eternal death.

    7 (6). I am weary in (or of) my groaning, I have become wearied with

it, and unless I am relieved, I shall (still as hitherto) make my bed swim

every night, my couch with tears I shall dissolve, or make to flow. The

uniform translation of the verbs as presents does not bring out their full

meaning, or express the idea, suggested in the Hebrew by the change of

tense, that the grief which had already become wearisome must still con-

tinue without mitigation, unless God should interpose for his deliverance.

Thus understood, the verse is not a mere description, but a disguised prayer.

    8 (7). Mine eye has failed, grown dim, a common symptom both of men-

tal and bodily distress, from vexation, not mere grief, but grief mixed with

indignation at my enemies. It has grown old, dim like the eye of an old

man, a still stronger expression of the same idea, in (the midst of) all my

enemies, or in (consequence of) all my enemies, i. e. of their vexatious con-

duct. Compare Ps. xxxi. 10 (9). In these two verses he resumes the

description of his own distress, in order to shew that the argument in ver.

6 (5) was appropriate to his case, as that of one drawing near to death,

and therefore likely soon to lose the capacity and opportunity of praising God.

    9 (8). Here the key abruptly changes from the tone of sorrowful com-

plaint to that of joyful confidence. No gradual transition could have so

successfully conveyed the idea that the prayer of the psalmist has been

heard, and will be answered. The effect is like that of a whisper in the

sufferer's ear, while still engrossed with his distresses, to assure him that

they are about to terminate. This he announces by a direct and bold

address to his persecuting enemies. Depart from me, all ye doers of ini-

quity, the same phrase that occurs in Ps. v. 6 (5). The sense is not that

he will testify his gratitude by abjuring all communion with the wicked,

but that his assurance of divine protection relieves him from all fear of his

wicked foes. When God arises, then his enemies are scattered. This

sense is required by the last clause of ver. 8 (7), and confirmed by a com-

parison with ver. 11 (10), For the Lord, Jehovah, hath heard the voice of

my weeping, or my weeping voice. The infrequency of silent grief is said

to be characteristic of the orientals, and the same thing may be observed

in Homer's pictures of heroic manners.

    10 (9). Jehovah hath heard my supplication. The assurance of this fact

relieves all fear as to the future. Jehovah my prayer will receive. The

change of tense is not unmeaning or fortuitous. The combination of the


VER. 10.]                                   PSALM VI.                                             33

 

past and future represents the acceptance as complete and final, as already

begun, and certain to continue. The particular petition thus accepted is

the one expressed or implied in the next verse.

    11 (10). Ashamed and confounded, i. e. disappointed and struck with

terror, shall be all my enemies. The desire that they may be is not expressed,

but involved in the confident anticipation that they will be. In the second

verb there is an obvious allusion to its use in ver. 3, 4 (2, 3). As he had

been terror-stricken, so shall they be. As they filled him with consterna-

tion, so shall God fill them. They shall return, turn back from their assault

repulsed; they shall be ashamed, filled with shame at their defeat; and that

not hereafter, (in) a moment, instantaneously.

 

                                                    PSALM VII.

    The Psalmist still prays for deliverance from his enemies, ver. 2, 3 (1, 2),

on the ground that he is innocent of that wherewith they charge him, ver.

4-6 (3-5). He prays for justice to himself and on his enemies, as a part of

that great judicial process which belongs to God as the universal judge, ver.

7-10 (6-9). He trusts in the divine discrimination between innocence and

guilt, ver. 11, 12 (10, 11). He anticipates God's vengeance on impeni-

tent offenders, ver. 13, 14 (12, 13). He sees them forced to act as self-

destroyers, ver. 15-17 (14-16). At the same time he rejoices in God's

mercy to himself, and to the whole class whom he represents, ver. 18 (17).

The penitential tone, which predominated in the sixth psalm, here gives

way again to that of self-justification, perhaps because the Psalmist here

speaks no longer as an individual, but as the representative of the righteous

or God's people. The two views which he thus takes of himself are per-

fectly consistent, and should be suffered to interpret one another.

    1. Shiggaion, i. e. wandering, error. The noun occurs only here, and

in the plural form, Hab. iii. 1, but the verb from which it is derived is not

uncommon, and is applied by Saul to his own errors with respect to

David (1 Sam. xxvi. 21). See also Ps. cxix. 10, 118. Hence some ex-

plain the word here as denoting moral error, sin, and make it descriptive

of the subject of the psalm. See above on Ps. v. 1. Still more in accord-

ance with the literal meaning of the root is the opinion that it here denotes

the wandering of David at the period when the psalm was probably con-

ceived. In either case, it means a song of wandering or error, which he

sang, in the literal sense, or in the secondary one of poetical composition,

as Virgil says, I sing the man and arms, i. e. they are the subject of my

poem. To the Lord, Jehovah, to whom a large part of the psalm is really

addressed. Concerning (or because of) the words of Cush the Benjamite. It

is clear from ver. 4-6 (3-5), that the words referred to were calumnious

reports or accusations. These may have been uttered by one Cush, a Ben-

jamite, who nowhere else appears in history. But as this very circum-

stance makes it improbable that he would have been singled out, as the

occasion of this psalm, from among so many slanderers, some suppose

Cush to be Shimei, who cursed David when he fled from Absalom (2 Sam.

xvi. 5-13). As the psalm, however, seems much better suited to the times

of Saul, some suppose Cush, which is properly the Hebrew name of Ethi-

opia, to be here an enigmatical name applied to Saul himself, in reference

to the blackness of his heart, and perhaps to his incorrigible wickedness.

See Jer. xiii. 23, and Amos ix. 7. The description Benjamite, is equally

                                                                                            3


34                                              PSALM VII.                                 [VER. 1-5.

 

appropriate to Saul (1 Sam. ix. 1, 2; 5, 11) and Shimei, who, indeed,

were kinsmen. This explanation of the word Cush is less forced than it

might otherwise appear, because enigmatical descriptions of the theme are

not unfrequent in the titles of the Psalms. See above, on Ps. v. 1, and

below, on Ps. ix. 1; xxii. 1;        liii. 1; lvii. 1; lx. 1.

    2 (1). The psalm opens with an expression of strong confidence in God,

and a prayer founded on it. O Lord, Jehovah, my God, not merely

by creation, but by special covenant, in thee, as such, and therefore in

no other, I have trusted, and do still trust. This relation and this trust

entitle him to audience and deliverance. Save me from all my persecu-

tors, or pursuers, a term frequently employed in David's history. See

1 Sam. xxiv. 15 (14); xxvi. 20. By these we are here to understand the

whole class of worldly and ungodly men, of which Saul was the type and

representative. The all suggests the urgency of the necessity, as a motive

to immediate interposition. And extricate me, or deliver me. The primary idea of the

verb translated save is that of making room, enlarging. See above, on Ps. iv. 2 (1).

    3 (2). Lest he tear, like a lion, my soul. The singular form, following

the plural in the foregoing verse, may have particular reference to Saul, or

to the class of which he was a type, personified as an ideal individual. The

imagery of the verse is borrowed from the habits of wild beasts, with which

David was familiar from a child. See 1 Sam. xvii. 34-37. The soul or

life is mentioned as the real object of attack, and not as a mere periphrasis

for the personal pronoun, as if my soul were equivalent to me. Rending,

or breaking the bones, and there is none delivering, or with none to deliver.

    4 (3.) He proceeds upon the principle that God will not hear the prayer

of the wicked, and that he must hear that of the righteous. He proceeds,

therefore, to assert his innocence, not his freedom from all sin, but from

that particular offence with which he had been charged. O Lord, Jeho-

vah, my God, as in ver. 2 (1), if I have done this, which follows, or this of

which I am accused, referring to "the words of Cush," the calumnies,

which gave occasion to the psalm itself. If there is, with emphasis on the

verb, which might have been omitted in Hebrew, and is therefore em-

phatic, if there is indeed, as my accusers say, perverseness, iniquity, in my

palms, in the palms of my hands, here mentioned as instruments of evil.

The apodosis of the sentence is contained in ver. 6 (5) below.

    5 (4). If I have repaid my friend, one at peace with me, evil, and spoiled,

plundered, (one) distressing me, acting as my enemy, without a cause. There

seems to be an allusion here to the two periods of David's connection with

Saul, that of their friendly intercourse, and that of their open enmity.

During neither of these had David been guilty of the sins charged upon

him. He had not conspired against Saul while in his service (1 Sam. xxii.

7, 8), and when persecuted by him he had spared his life (1 Sam. xxiv. 10,

11). Some suppose this last fact to be here referred to, and translate the

second clause, yea, I have delivered him that without cause is mine enemy.

The Hebrew verb is certainly used elsewhere in this sense (2 Sam. xxii. 20,

Ps. vi. 5), but its primary meaning seems to be that of stripping or spoil-

ing a conquered enemy. The first construction above given is moreover

much more natural, and agrees better with the grammatical dependence of

the second verb upon the first.

    6 (5). His consciousness of innocence is expressed in the strongest man

ner by invoking the divine displeasure if the charge can be established. An

enemy, or by poetic licence, the enemy, whether Saul or the ideal enemy


VER. 6-8.]                                   PSALM VII.                                              35

 

referred to in verse 3 (2), shall pursue, or may pursue, which is equivalent

to saying, Let the enemy pursue my soul, the figure being still the same as in

verse 3 (2) above, but carried out with more minuteness, and overtake (it),

and trample to the earth my life, and my honour in the dust make dwell, i. e.

completely prostrate and degrade. Some regard honour as equivalent to

soul and life, the intelligent and vital part, which is the glory of man's con-

stitution. But the analogy of Ps. iii. 4 (3) and iv. 3 (2) makes it more

probable that in this case also there is reference to the Psalmist's personal

and official honour. The allusion, however, is not so much to posthumous

disgrace as to present humiliation. All this he imprecates upon himself if

really guilty of the charges calumniously brought against him. The solemnity of this

appeal to God, as a witness and a judge, is enhanced by the usual pause. Selah.

    7 (6). Upon this protestation of his innocence he founds a fresh prayer

for protection and deliverance. Arise, arouse thyself, O Lord, Jehovah.

See above, on Ps. iii. 8 (7). Arise in thine anger, raise thyself, or be exalted,

in, i. e. amidst, the ragings of my enemies. The idea because of my enemies is

rather implied than expressed. The sense directly intended seems to be

that, as his enemies are raging, it is time for God to arise in anger too. As

they rage against him, he calls upon God to rise in anger against them.

And awake, a still stronger figure than arise, because implying sleep as well

as inactivity. Awake unto me, at my call and for my benefit. Judgment

hast thou commanded, or ordained. Let that judgment now be executed.

He appeals to the general administration of God's justice, as a ground for

expecting it in this one case. As it was part of the divine plan or pur-

pose to do justice, both on friends and foes, here was an opportunity to

put it into execution.

    8 (7). And the congregation of nations shall surround thee, which in this

connection is equivalent to saying, let it surround thee. The most probable

sense of these obscure words is, appear in the midst of the nations as their

judge. The same connection between God's judicial government in general

and his judicial acts in a particular case, that is implied in the preceding

verse, is here embodied in the figure of an oriental king dispensing justice

to his subjects in a popular assembly. And above it, the assembly, to the

high place, or the height, return thou. This may either mean, return to

heaven when the judgment is concluded, or, which seems more natural,

Resume thy seat as judge above this great ideal congregation. Above it,

thus assembled to receive thee, to the high place, or the judgment-seat, re-

turn thou, after so long an absence, previously intimated by the summons to

arise and awake. Inaction, sleep, and absence from the judgment-seat, are all

bold metaphors for God's delay to save his people and destroy their enemies.

    9 (8). The same thing is now expressed in a direct and formal manner.

Jehovah will judge, is to judge, the nations. This is laid down as a certain

general proposition, from which the Psalmist draws a special inference in

the shape of a petition. Judge me, O Lord, Jehovah! If it be true that

God will judge the world, redress all wrong, and punish all iniquity, let him

begin with me. Let me share now in the justice which is to be universally

administered. Judge me, O Lord, according to my right, and my complete-

ness, or perfection, over me, i. e. according to my innocence which covers and

protects me. All such expressions must be qualified and explained by the

confession of unworthiness in Ps. vi. and elsewhere, which sufficiently demon-

strates that the Psalmist here makes no claim to absolute perfection and

innocence, nor to any whatever that is independent of God's sovereign mercy.


36                                                 PSALM VII.                              [VER. 9-13.

 

    10 (9). Let cease, I pray, the badness of wicked (men). The future has

an optative meaning given to it by the Hebrew particle (xnA), which is often

rendered now, not as an adverb of time, but of entreaty. Between man and.

man, it is frequently equivalent to if you please in modern parlance. When

addressed to God, it scarcely admits of any other version than I pray. The

assonance or paronomasia in the common version, wickedness of the wicked,

is not found in the original, where two words, not akin to one another,

are employed. The plural form of wicked is also lost or left ambiguous in

the common version. And thou wilt confirm, or establish, a righteous (man),

and a trier of hearts and reins, constantly used in Scripture for the internal

dispositions, (is the) righteous God, or (art thou) O righteous God, which

last agrees best with the direct address to God in the preceding clauses.

This does not merely mean that God is omniscient, and therefore able thus

to try the hearts and reins, but that he actually does it. Here he is spe-

cially appealed to, as a judge or umpire between Saul, or "the wicked" whom

he represented, and "the righteous," of whom David was the type and champion.

    11 (10). My shield (is) upon God. My protection or defence depends

on him alone. The figure is the same as in Ps. iii. 4 (3) and v. 13 (12).

Here again the hope of personal deliverance is founded on a general truth,

as to the course of the divine administration. My shield (is) upon God, sav-

ing, or who saves, the Saviour of the upright, straightforward, or sincere in

heart. This is a new indirect assertion of his own integrity and innocence.

    12 (11). The second word in the original of this verse may be either a

participle or a noun, so that the clause admits of two translations, God (is)

a righteous judge, and, God is judging, i. e. judges, the righteous. The first

would be a repetition of the general truth taught in ver. 9 (8) above, but

here applied to the punishment of the wicked, as it is there to the salvation

of the innocent. According to the other construction, the verse before us

presents both ideas: God judges the righteous, i. e. does him justice, and

God is angry every day. The object of this anger, although not expressed,

is obvious, and is even rendered more conspicuous by this omission. As if

he had said, "God, who does justice to the righteous, has likewise objects

for his indignation."

    13 (12). If he, the sinner at whom God is angry, will not turn, i. e.

turn back from his impious and rebellious undertakings, his sword he will

whet, i. e. with a natural though sudden change of subject, God will whet

his sword, often referred to as an instrument of vengeance. His bow he has

trodden on, alluding to the ancient mode of bending the large and heavy

bows used in battle, and made it ready. The bow and the sword were the

most common weapons used in ancient warfare. The past tense of these

verbs implies that the instruments of vengeance are prepared already, and

not merely viewed as something future.

    14 (13). And at him (the wicked enemy) he has aimed, or directed, the

instruments of death, his deadly weapons. This is still another step in

advance. The weapons are not only ready for him, but aimed at him.

His arrows to (be) burning he will make, i. e. he will make his arrows

burning arrows, in allusion to the ancient military custom of shooting

ignited darts or arrows into besieged towns, for the purpose of setting them

on fire, as well as that of personal injury. The figurative terms in these

two verses all express the certainty and promptness of the divine judgments

on incorrigible sinners. For even these denunciations are not absolute,


VER. 14-17.]                               PSALM VII.                                          37

 

but suspended on the enemy's repentance or persistency in evil. That

significant phrase, if he will not turn, may be tacitly supplied as qualifying

every threatening in the book, however strong and unconditional in its expressions.

    15 (14). Behold, he, the wicked man, will writhe, or travail (with)

iniquity, (towards others), and conceive mischief (to himself), and bring

forth falsehood, self-deception, disappointment. The meaning seems to be,

that while bringing his malignant schemes to maturity, he will uncon-

sciously conceive and bring forth ruin to himself.

    16 (15) The same idea is then expressed by other figures, borrowed

perhaps from certain ancient modes of hunting. A well he has digged,

i. e. a pitfall for his enemy, and hollowed it, or made it deep, and fallen

into the pit he is making, or about to make. The change from the past

tense to the future seems to place the catastrophe between the inception

and completion of the plan. The translation of the last verb as a simple

preterite is entirely ungrammatical.

    17 (16). Still a third variation of the same theme. His mischief shall

return upon his own head, literally into it, like a falling body which not

only rests upon an object, but sinks and is imbedded in it. And on his own

crown his violence, including the ideas of injustice and cruelty, shall come

down.

    18 (17). While the wicked enemy of God and his people is thus made

to execute the sentence on himself, the Psalmist already exults in the ex-

perience of God's saving mercy. I will praise the Lord, Jehovah, i. e.

acknowledge his favours. See above, on Ps. vi. 6 (5). According to his

right, desert, or due, as in ver. 9 (8) above. Or according to his righteous-

ness, his justice, i. e. the praise shall correspond to the display just made

of this attribute, as well in the deliverance of the Psalmist as in the des-

truction of his enemies. And I will sing praise, praise by singing, praise

in song, the name, the manifested excellence (see above, on Ps. v. 12 (11),)

of the Lord, Jehovah, High or Most High. He will praise the Lord in this

exalted character as manifested by his dealings in the case which gave

occasion to the psalm. The resolution thus expressed may be considered

as fulfilled in the psalm itself, so confident is he that it cannot be performed

before his prayer is answered. Or the words may be understood as en-

gaging to continue these acknowledgments hereafter.

 

                                                PSALM VIII.

 

    This psalm begins and ends with an admiring recognition of God's mani-

fested excellence, ver. 2 (1) and 10 (9). In the intermediate verses the

manifestation is traced, first in the inanimate creation, ver. 3, 4 (2, 3,

and then in animated nature, vers. 5-9 (4-8), with particular reference

to man's superiority. This is indeed the main subject of the psalm, the

glory of God in nature being only introduced to heighten his goodness to

mankind. We have here, therefore, a description of the dignity of human

nature, as it was at first, and as it is to be restored in Christ, to whom the

descriptive terms may therefore be applied, without forced or fanciful

accommodation on the one hand, and without denying the primary generic

import of the composition on the other.

    1. To the Chief Musician, on (or according to) the Gittith. This word,

which reappears in the titles of two other psalms (the eighty-first and


38                                              PSALM VII].                             [VER. 1, 2.

 

eighty-fourth), would seem, from its form, to be the feminine of Gitti,

which always means a Gittite or inhabitant of Gath. See Josh. xiii. 3;

2 Sam. vi. 10, xv. 18. As David once resided there, and had afterwards

much intercourse with the inhabitants, the word may naturally here denote

an instrument there invented or in use, or an air, or a style of performance,

borrowed from that city. Some prefer, however, to derive it from the

primary sense of Gath in Hebrew, which is wine-press, and apply it either

to an instrument of that shape, or to a melody or style which usage had

connected with the joy of vintage or the pressing of the grapes. Either of

these explanations is more probable than that which derives Gittith from

the same root with Neginoth in the titles of Ps. iv. and vi., and gives it

the same sense, viz. stringed instruments, or the music of stringed instru-

ments. Besides the dubious etymology on which this explanation rests, it

is improbable that two such technical terms would have been used to

signify precisely the same thing. The only further observation to be made

upon this title is, that all the psalms to which it is prefixed are of a joyous

character, which agrees well with the supposition that it signifies an air or

style of musical performance. The ascription of this Psalm to David, as

its author, is fully confirmed by its internal character.

    2 (1). Jehovah, our Lord, not of the Psalmist only, but of all men, and

especially all Israel, how glorious (is) thy name, thy manifested excellence

(see above, Ps. v. 11, vii. 17), in all the earth, which gave thy glory, i. e.

which glory of thine give or place, above the heavens. The verbal form here

used is, in every other place where it occurs, an imperative, and should not

therefore, without necessity, be otherwise translated. Thus understood,

the clause contains a prayer or wish, that the divine glory may be made

still more conspicuous. To give or place glory on an object is an idiomatic

phrase repeatedly used elsewhere, to denote the conferring of honour on an in-

ferior. See Num. xxvii. 20; 1 Chron. xxix. 25; Dan. xi. 21. It here implies

that the glory belonging to the frame of nature is not inherent but derivative.

    3 (2.) From the mouth of babes and sucklings thou hast founded strength.

The instinctive admiration of thy works, even by the youngest children, is

a strong defence against those who would question thy being or obscure

thy glory. The Septuagint version of the last words in this clause, thou

hast prepared (or provided) praise, conveys the same idea with a change of

form, since it is really the praise or admiration of the child that is de-

scribed in the original as strength. This version is adopted by Matthew,

in his record of our Lord's reply to the Pharisees, when they complained of

the hosannas uttered by the children in the temple (Mat. xxi. 16). That

allusion does not prove that Christ was the primary subject of this psalm,

but only that the truth expressed in the words quoted was exemplified in

that case. If the Scriptures had already taught that even the unconscious

admiration of the infant is a tribute to God's glory, how much more might

children of maturer age be suffered to join in acclamations to his Son. The

sense thus put upon the words of David agrees better with the context than

the one preferred by some interpreters, viz., that the defence in question is

afforded by the structure and progress of the child itself. If this had been

intended, he would hardly have said from the mouth, or have confined his subsequent

allusions to the splendour of the firmament.—The effect, or rather the legitimate

tendency of this spontaneous testimony is to silence enemy and avenger, i. e. to stop the

mouths of all malignant railers against God, whose cavils and sophisms are put to shame

by the instinctive recognition of God's being and his glory by the youngest children.


VER. 3-6.]                                  PSALM VIII.                                            39

 

    4 (3). When I see thy heavens, the work of thy fingers, an expression

borrowed from the habits of men, to whom the fingers are natural organs of

contrivance and construction, the moon and the stars which thou hast fixed,

or settled in their several spheres. As we constantly associate the sky

and sun together, the latter, although not expressly mentioned, may be

considered as included in the subject of the first clause. Or the mention

of the moon and stars without the sun may be understood to mark this as

an evening hymn. There is no ground, however, for referring this psalm to the pastoral

period of David's life, or for doubting that it was composed when he was king.

    5 (4). The sentence begun in the preceding verse is here completed.

When I see thy heavens, &c., what is man, frail man, as the original word

signifies, that thou shouldst remember him, think of him, attend to him, and

(any) son of man, or the son of man, as a generic designation of the race,

that thou shouldst visit him, i. e. according to the usage of this figure,

manifest thyself to him, either in wrath or mercy. See Gen. xviii. 14,

xxi. 1, Ruth i. 6, &c. Here of course the latter is intended. The

scriptural idea of a divine visitation is of something which reveals God's

special presence and activity, whether as a friend or foe. The interrogation

in this verse implies a strong negation of man's worthiness to be thus

honoured, not in comparison with the material universe, to which he is in

truth superior, but with the God whose glory the whole frame of nature was

intended to display and does display, even to the least matured and culti-

vated minds. It was with a view to this comparison, and not for its own

sake, or as the main subject of the psalm, that the glory of creation was

referred to the foregoing verse.

    6 (5). And remove him little from divinity, i. e. from a divine and

heavenly, or at least a superhuman state. The Hebrew noun is the com-

mon one for God, but being plural in its form, is sometimes used in a more

vague and abstract sense, for all conditions of existence higher than our

own. 1 Sam. xxviii. 13, Zech. ix. 7. Hence it is sometimes rendered

angels in the Septuagint, which version, although inexact, is retained in

the New Testament (Heb. ii. 7), because it sufficiently expresses the idea

which was essential to the writer's argument. The verb in this clause

strictly means to make or let one want, to leave deficient. Eccles. iv. 8,

vi. 2. The form here used (that of the future with vav conversive), con-

nects it in the closest manner with the verb of the preceding verse, a con-

struction which may be imperfectly conveyed by the omission of the

auxiliary verbs in English. "What is man, that thou shouldst remember

him, and visit him, and make him want but little of divinity, and crown

him with honour and glory?" The Hebrew order of the last clause is,

and (with) honour and glory crown him. These nouns are elsewhere put

together to express royal dignity. Ps. xxi. 1, 6 (5), xlv. 4 (3), Jer.

xxii. 18, 1 Chron. xxix. 25. There is an obvious allusion to man's being

made in the image of God, with dominion over the inferior creation. Gen.

i. 26, 28; ix. 2. This is predicated not of the individual but of the race,

which lost its perfection in Adam and recovers it in Christ. Hence the

description is pre-eminently true of him, and the application of the words

in Heb. ii. 7, is entirely legitimate, although it does not make him the

exclusive subject of the psalm itself.

    7 (6). The same construction is continued through the first clause of

this verse. Make him rule, i. e. what is man that thou shouldst make

him rule, in, among, and by implication over, the works, the other and


40                                                PSALM       VIII.                               [VER. 7-9.

 

inferior creatures, of thy hands. The use of the future form in Hebrew up

to this point is dependent on the question and contingent particle (what is

man that) in ver. 5 (4). The question being now exhausted or exchanged

for a direct affirmation, the past tense is resumed. All, everything, hast

thou put under his feet, i. e. subjected to his power. The application of

these terms to Christ (1 Cor. xv. 27, Eph. i. 22), as the ideal representative

of human nature in its restored perfection, is precisely similar to that of

the expressions used in the preceding verse.

    8 (7). This verse contains a mere specification of the general term all

in the verse before it. Sheep, or rather flocks, including sheep and goats, and

oxen, as a generic term for larger cattle, and also, not only these domesti-

cated animals, but also, beasts of the field, which always means in Scripture

wild beasts (Gen. ii. 20, iii. 14, 1 Sam. xvii. 44, Joel i. 20), field being

used in such connections to denote, not the cultivated land, but the open,

unenclosed, and wilder portions of the country. The whole verse is a

general description of all quadrupeds or beasts, whether tame or wild.

    9 (8). To complete the cycle of animated nature, the inhabitants of the

air and water are now added to those of the earth. Bird of heaven, a

collective phrase, denoting the birds of the sky, i. e. those which fly across

the visible heavens. The common version, "fowl of the air," is descriptive

of the same objects, but is not a strict translation. And fishes of the sea,

and (every thing) passing in, or through, the paths of the sea. Some read

without supplying anything, fishes of the sea passing through the paths of the

sea. But this weakens the expression, and is also at variance with the

form of the original, where passing is a singular. Others construe it with

man, who is then described as passing over the sea and ruling its inhabi-

tants. But neither the syntax nor the sense is, on the whole, so natural

as that proposed above, which makes this a residuary comprehensive clause,

intended to embrace whatever might not be included in the more specific

terms by which it is preceded. The dominion thus ascribed to man, as a

part of his original prerogative, is not to be confounded with the coercive

rule which he still exercises over the inferior creation (Gen. ix. 2, James

iii. 7), although this is really a relic of his pristine state, and at the same

time an earnest of his future restoration.

    10 (9). Jehovah, our Lord, how glorious is thy name in all the earth, not

only made so by the splendour of the skies, but by God's condescending

goodness to mankind. With this new evidence and clearer view of the

divine perfection, the Psalmist here comes back to the point from which he

started, and closes with a solemn repetition of the theme propounded in the

opening sentence.

 

                                                    PSALM IX.

    This psalm expresses, in a series of natural and striking alternations,

gratitude for past deliverances, trust in God's power and disposition to

repeat them, and direct and earnest prayer for such repetition. We have

first the acknowledgment of former mercies, ver. 2-7 (1-6); then the

expression of trust for the future, ver. 8-13 (7-12); then the petition

founded on it, ver. 14, 15 (13, 14). The same succession of ideas is

repeated: recollection of the past, ver. 16, 17 (15, 16); anticipation of

the future, ver. 18, 19 (17, 18); prayer for present and immediate help,

ver. 20, 21 (19, 20). This parallelism of the parts makes the structure of


VER. 1-3.]                                PSALM IX.                                             41

 

the psalm remarkably like that of the seventh. The composition was inten-

tionally so framed as to be a vehicle of pious feeling to the church at any

period of strife and persecution. The form is that of the Old Testament;

but the substance and the spirit are common to both dispensations.

    1. To the Chief Musician, Al-muth-labben. This enigmatical title has

been variously explained. Some understand it as descriptive of the sub-

ject, and make labben an anagram of Nabol, the name of one of David's

enemies, and, at the same time, an appellative denoting fool, in which sense

it is frequently applied to the wicked; see, for example, Ps. xiv. 1. The

whole would then mean on the death of the fool, i. e. the sinner. Such

enigmatical changes are supposed to occur in Jer. xxv. 26, li. 1, 41; Zech.

ix. 1. Others, by a change of pointing in the Hebrew, for al-muth read

alamoth, a musical term occurring in the title of Ps. xlvi., or a cognate

form almuth, and explain labben to mean for Ben, or the (children of) Ben,

one of the Levitical singers mentioned in 1 Chron. xv. 18. Neither of

these explanations seem so natural as a third, which supposes muth-labben

to be the title, or the first words, or a prominent expression of some other

poem, in the style, or to the air of which, this psalm was composed. After

the manner, or to the air, of (the song or poem) Death to the son, or the

death of the son. Compare 2 Sam. i. 18, where David's elegy on Saul

appears to be called Kesheth or the Bow, because that word is a prominent

expression in the composition. As it cannot be supposed that the expres-

sion was originally without meaning, the obscurity, in this and many

similar cases, is rather a proof of antiquity than of the opposite.

    2 (1). I will thank Jehovah, praise him for his benefits, with all my

heart, sincerely, cordially, and with a just appreciation of the greatness of

his favours. I will recount all thy wonders, the wonderful things done by

thee, with special reference to those attested by his own experience. The

change from the third to the second person is entirely natural, as if the

Psalmist's warmth of feeling would not suffer him to speak any longer

merely of God, as one absent, but compelled him to turn to him, as the

immediate object of address. There is no need, therefore, of supplying

thee in the first clause, and construing Jehovah as a vocative.

    3 (2). I will joy and triumph in thee, not merely in thy presence, or

because of thee, i. e. because of what thou hast done, but in communion

with thee, and because of my personal interest in thee. The form of the

verbs, both here and in the last clause of the preceding verse, expresses

strong desire and fixed determination; see above, on Ps. ii. 3. I will

praise, or celebrate in song; see above, on Ps. vii. 18 (17). Thy name,

thy manifested excellence; see above, on Ps. v. 12 (11). (Thou) Highest,  or Most High!

see above, on Ps. vii. 18 (17). Here again there is special reference to the proofs of God's

supremacy afforded by his recent dealings with the Psalmist and his enemies.

    4 (3). In the turning of my enemies back, i. e. from their assault on me,

which is equivalent to saying, in their retreat, their defeat, their disappoint-

ment. This may either be connected with what goes before, and understood

as a statement of the reason or occasion of the praise there promised: "I

will celebrate thy name when (or because) my enemies turn back;" or

it may begin a new sentence, and ascribe their defeat to the agency of

God himself: "When my enemies turn back (it is because) they are to

stumble, and perish from thy presence, from before thee, or at thy presence,

i. e. as soon as thou appearest." The Hebrew preposition has both a causa-

tive and local meaning. The form of the verbs does not necessarily imply


42                                               PSALM IX.                                  [VER. 4-6.

 

that the deliverance acknowledged was still future, but only that it might

occur again, and that in any such case, whether past or yet to come,

Jehovah was and would be the true author of the victory achieved. The

act of stumbling implies that of falling as its natural consequence, and is

often used in Scripture as a figure for complete and ruinous failure.

    5 (4). This was not a matter of precarious expectation, but of certain

experience. For thou hast made, done, executed, wrought out, and thereby

maintained, my cause and my right. This phrase is always used elsewhere

in a favourable sense, and never in the vague one of simply doing justice,

whether to the innocent or guilty. See Deut. x. 18; 1 Kings viii. 45, 49;

Ps. cxl. 12; and compare Isa. x. 2. And this defence was not merely that

of an advocate, but that of a judge, or rather of a sovereign in the exercise

of those judicial functions which belong to royalty. See Prov. xx. 8. Thou

hast sat, and sittest, on a throne, the throne of universal sovereignty, judging right,

i. e. rightly, or a judge of righteousness, a righteous judge. See above, on Ps. vii.

12 (11). In this august character the Psalmist had already seen Jehovah, and he

therefore gives it as a reason for expecting him to act in accordance with it now.

    6 (5). The forensic terms of the preceding verse are now explained as

denoting the destruction of God's enemies. Thou hast rebuked nations,

not merely individuals, but nations. God's chastisements are often called

rebukes, because in them he speaks by act as clearly as he could by word.

Thou hast destroyed a wicked (one), i. e. many a wicked enemy, in former

times, in other cases, and that not with a partial ruin, but with complete

extermination even of their memory. Their name, that by which men are

distinguished and remembered, thou hast blotted out, erased, effaced, obli-

terated, to perpetuity and eternity, an idiomatic combination, coincident in

sense, though not in form, with the English phrase, for ever and ever. This

verse does not refer exclusively to any one manifestation of God's power

and wrath, but to the general course of his dealings with his enemies, and

especially to their invariable issue, the destruction of the adverse party.

    7 (6). The enemy, or as to the enemy, a nominative absolute placed at the

beginning of the sentence for the sake of emphasis—finished, completed,

are (his) ruins, desolations, for ever; i. e. he is ruined or made desolate

for ever. The construction of the first word as a vocative— O enemy, ended

are (thy) desolations for ever, i. e. the desolations caused by thee—affords a

good sense, but is neither so agreeable to usage nor to the context as the

one first given. Still less so are the other versions which have been given

of this difficult clause. E. g. The enemies are completely desolate for ever;

—the enemies are consumed, (there are) ruins (or desolations) for ever, &c.

The address is still to Jehovah, as in the preceding verse. And (their)

cities, viz. those of the enemy, hast thou destroyed. According to the second

construction above given, this would mean, thou (O enemy) hast destroyed

cities, but art now destroyed thyself. The same reasons as before require

us to prefer Jehovah as the object of address. Gone, perish, is their very

memory. The idiomatic form of the original in this clause cannot be

retained in a translation. The nearest approach to it would be, gone is

their memory, themselves. This may either mean their memory, viz. (that

of) themselves, i. e. their own; or, perished is their memory (and) themselves

(with it). There seems to be an obvious allusion to the threatenings

against Amalek in the books of Moses (Exod. xvii. 14; Num. xxiv. 20;

Deut. xxv. 19), which received their literal fulfilment in the conquests of

Saul and David (1 Sam. xv. 3, 7, xxvii. 8, 9, xxx. 1, 17; 2 Sam. viii. 12;


VER. 7-12.]                                PSALM IX.                                                   43

 

1 Chron. iv. 43). But this is evidently here presented merely as a sample

of other conquests over the surrounding nations (2 Sam. viii. 11-14), and

even these as only samples of the wonders wrought by God for his own

people, and celebrated in ver. 2 (1) above.

    8 (7). And Jehovah to eternity, for ever, will sit, as he sits now, upon

the throne and judgment-seat. He has set up for judgment, for the purpose

of acting as a judge, his throne. It is not as an absolute or arbitrary ruler,

but as a just judge, that Jehovah reigns. This recognition of God's judicial

character and office as perpetual is intended to prepare the way for an

appeal to his righteous intervention in the present case.

    9 (8). And he, himself, with emphasis upon the pronoun, is to judge the

 world, the fruitful and cultivated earth, as the Hebrew word properly

denotes, here put for its inhabitants, in justice, or righteousness, i. e. in

the exercise of this divine perfection. He will judge, a different Hebrew

verb, to which we have no equivalent, he will judge nations, peoples, races,

not mere individuals, in equities, in equity, the plural form denoting fulness

or completeness, as in Ps. i. 1. As the preceding verse describes Jehovah's

kingship as judicial, so the verse before us represents him in the actual

exercise of his judicial functions.

    10 (9). And (so) will Jehovah be a high place, out of reach of danger,

hence a refuge, for the oppressed, literally the bruised or broken in pieces,

a high place, refuge, in times of distress, literally at times in distress, i. e.

at times (when men are) in distress. God's judicial sovereignty is exercised

so as to relieve the sufferer and deliver those in danger.

    11 (10). And in thee will trust, as now so in all times to come, the

knowers of thy name, those who know the former exhibitions of thy great-

ness and thy goodness, all which are included in the name of God. See

ver. 3 (2), and Ps. viii. 2 (1), vii. 18 (17), ver. 12 (11). For thou hast not forsaken thy

seekers, or (those) seeking thee, O Lord, Jehovah, i. e. seeking thy favour in general,

and thy protection against their enemies in particular. The certain knowledge of this

fact is laid as the foundation of the confidence expressed in the first clause.

    12 (11). Sing, make music, give praise by song or music, to Jehovah,

as the God of Israel, inhabiting Zion, i. e. the sanctuary there established.

Or the words may mean sitting, as a king, enthroned, (in) Zion, which

agrees well with the use of the same verbs in ver. 5, 8 (4, 7) above, al-

though the other version is favoured by the obvious allusion to the symboli-

cal import of the sanctuary under the Mosaic law, as teaching the great

doctrine of God's dwelling among men. See above, on Ps. iii. 5 (4),

v. 8 (7). Zion is here represented as the centre of a circle reaching far

beyond the house of Israel, and indeed co-extensive with the earth. Tell,

declare, make known, in, among, the nations, his exploits, his noble deeds,

the wonders mentioned in ver. 2 (1). We have here, in his inspired

formula of worship, a clear proof that the ancient church believed and

understood the great truth, that the law was to go forth from Zion, and the

word of the Lord from Jerusalem, Isa. ii. 3, Mic. iv. 2.

    13 (12). For seeking blood, or as an inquisitor of blood, he has remem-

bered, he remembers, it, i. e. the blood; he has not forgotten the cry of the

distressed. God is here revealed in the character which he assumes in Gen.

ix. 5, where the same verb and noun are used in the first clause of the

verse before us. The word translated blood is in the plural form. See

above, on Ps. v. 7 (6). Hence the literal translation of the next word is,

he has remembered them, i. e. the bloods or murders. The cry meant is


44                                               PSALM IX.                             [VER. 13, 14.

 

the cry of suffering and complaint, with particular reference to Gen. iv. 10.

According, to another reading of the last clause, the cry is that of the meek

or humble, not of the distressed. But the common text affords a better

sense, and really includes the other, as the innocence of the sufferers is im-

plied, though not expressed. The general import of the verse is that God's

judgments, though deferred, are not abandoned, that he does not forget

even what he seems to disregard, and that sooner or later he will certainly

appear as an avenger. Murder is here put as the highest crime against

the person, for all others, and indeed for wickedness in general.

    14 (13). Have mercy upon me, or be gracious to me, O Jehovah, see my

suffering from my haters, raising me from the gates of death. The view

previously taken of God's faithfulness and justice is now made the ground

of an importunate petition for deliverance from present dangers and dis-

tress. My haters, those who hate me. From my haters may be taken as

a pregnant construction, meaning, see my suffering (and free me) from my

enemies. Thus in 2 Sam. xviii. 19, "Jehovah hath judged him from the

hand of his enemies," means "hath done him justice (and so freed him)

from the power of his enemies." See a similar expression in Ps. xxii. 22

(21) below. It seems more natural and obvious, however, in the case

before us, to give from a causal meaning. "See my distress (arising)

from, or caused by, those who hate me." Raising me does not denote an

accompanying act, as if he had said, see my distress, and at the same time

lift me up, &c. It is rather descriptive of a certain divine character or

habit, and agrees with the pronoun of the second person understood.

"Thou that liftest me up," that art accustomed so to do, that has done so

in other cases, with an implied prayer, do so now. The gates of death may

have reference to the image of a subterranean dungeon, from which no prisoner can

free himself; or it may be simply a poetical expression for the entrance to the grave

of the state of the dead. Compare Isa. xxxviii. 10, and Mat. xvi. 18.

    15 (14). That I may recount all thy praise in the gates of the daughter of

Zion, may joy in thy salvation. This is one important end for which he

asks to be delivered, namely, that God may have the praise of his deliver-

ance. There is a trace, in the Hebrew text, of an original plural form,

praises, which might then denote praiseworthy deeds, actions worthy to be

celebrated. But the singular form occurs with all in Ps. cvi. 2 below.

The gates here mentioned are contrasted with those of the preceding verse.

The God who saves him from the gates of death shall be praised for this

deliverance in the gates of the daughter of Zion. This last expression is

supposed by some to be a personification of the people inhabiting Zion or

Jerusalem, who are then put for Israel at large, as the church or chosen

people. Others regard the genitive construction as equivalent to a simple

apposition, as in river of Euphrates, or in our familiar phrase, the city of

Jerusalem. The personification is then that of the city itself, considered

as an ideal virgin, and on that account called daughter, by a usage similar

to that of the corresponding word in French. In either case, there is an

obvious reference to the ancient church, as the scene or the witness of the

Psalmist's praises. The verb in the last clause may be made to depend upon

the particle at the beginning of the verse, (that) I may exult; or it may be

still more emphatically construed as an independent proposition, I will exult

in thy salvation. The form of the verb is the same as in Ps. ii. 3 above.

The second verb itself occurs in ver. 11 of that psalm, and as in that case,

may either denote an inward emotion or the outward expression of it, I will


VER. 15-18.]                            PSALM IX.                                            45

 

shout. In thy salvation, i. e. in the possession or experience of it, and in

acknowledgment of having thus experienced or possessed it.

    16 (15). Sunk are nations in a pit they made; in a net which they hid,

taken is their foot. This may be either a confident anticipation of the future

as if already past, or a further reference to previous deliverance, as a ground

of hope for others yet to come. Nations, whole nations, when opposed to

God. Compare Ps. ii. 1. The accessory idea of Gentiles, heathen, would

be necessarily suggested at the same time to a Hebrew reader. Most ver-

sions have the definite forms, the pit, the net; but the indefinite form of the

original is equally intelligible in English, and therefore preferable as a more

exact translation. The ellipsis of the relative, a pit (which) they made, is

common to the Hebrew idiom and our own. The figures are borrowed

from ancient modes of hunting. See above, on Ps. vii. 16 (15). Their

foot, their own foot, not that of the victim whose destruction they intended.

    17 (16). Known is Jehovah, or has made himself known. Justice has he

done, or judgment has he executed. In the work of his (own) hands en-

snared is a wicked (man). Higgaion, meditation. Selah, pause. God has

revealed himself as present and attentive, notwithstanding his apparent obli-

vion and inaction, by doing justice on his enemies, or rather by making

them do justice on themselves, converting their devices against others into

means of self-destruction. In view of this most striking attestation of

God's providential government, the reader is summoned to reflect, and

enabled so to do by a significant and solemn pause. The sense of medita-

tion or reflection is clear from Ps. xix. 15 (14), and Lam. iii. 62. See

below, on Ps. xcii. 4 (3). The addition of Higgaion to Selah here con-

firms the explanation already given of the latter word. See above, on Ps.

iii. 3 (2). With this understanding of the terms, we may well say, to our-

selves or others, in view of every signal providential retribution, especially

where sin is conspicuously made its own avenger, Higgaion Selah!

    18 (17). The wicked shall turn back even to hell, to death, or to the grave,

all nations forgetful, of God. The enemies of God and of his people shall

be not only thwarted and repulsed, but driven to destruction; and that not

merely individuals, but nations. For the meaning of Sheol see above, on

Ps. vi. 6 (5). The figure of turning back, retreating, failing, is the same

as in ver. 4 (3) above. The idea expressed is not that of being turned

directly into hell, but that of turning back, first to one's original position,

and then beyond it, to the grave or hell. In the last clause there is an

allusion to the implied charge of forgetfulness on God's part in ver. 13 (12)

above. He had not forgotten the "poor innocents," as they feared, and

as their enemies believed; but these very enemies had forgotten him, and

must now abide the consequences of their own forgetfulness. The future

forms of this verse may have reference to the same things mentioned in the

verse preceding as already past. It seems more natural, however, to explain

them as a confident anticipation of results precisely similar to those which

had already been produced by the same causes. As Jehovah had already

caused the heathen to become their own destroyers, so he might be expected

to renew the same judicial process in another case.

    19 (18). For not for ever shall the poor be forgotten, (and) the hope of the

humble perish to eternity. However long God may appear to be forgetful

of his suffering people, even this seeming oblivion is to have an end. Still

another allusion to the charge or imputation of forgetfulness implied in ver.

13 (12) above. The difference between the readings humble and afflicted


46                                                PSALM X.                                      [VER. 1.

 

(Myvnf and Myynf) is not essential, as the context shews that the humble

meant are humble sufferers.

    20 (19). Arise, Jehovah! Let not man, frail man, be strong. Let na-

tions, or the heathen, be judged, and as a necessary consequence condemned,

before thy face, in thy presence, at thy bar. Here again, as in ver. 13, 14

(12, 13), the expression of strong confidence is made the occasion of an

earnest prayer. So far is an implicit trust from leading men to cast off

fear and restrain prayer before God. On the exhortation to arise, as from a

state of previous inaction, see above, Ps. iii. 7 (6). For the full sense of the

word translated man, see above, on Ps. viii. 5 (4). Let him not be strong,

i. e. let him not, so appear, or so esteem himself. Let him have no occasion,

by indulgence or prolonged impunity, to cherish this delusion, or to prac-

tise this imposture. The absurdity of making man the stronger party in

this strife with God is so preposterous, that God is summoned to arise for

the purpose of exploding it. To be judged, in the case of the wicked, is of

course to be condemned. To be judged in God's presence, or at his tri-

bunal, is of course to be condemned without appeal.

    21 (20). Set, place, or join, O Jehovah, fear to them. Let nations know,

or then shall nations know, (that) man, not God, (are) they. Selah. God

is entreated so to frighten them, that they may become conscious of their

own insignificance and weakness. The word translated fear is elsewhere

used to signify a razor. Hence some would render the first clause, apply

the razor to them, i. e. shave them, in allusion to the oriental feeling with

respect to the beard. But this seems far-fetched, and the masoretic read-

ing yields a better sense. The precise import of the first phrase seems to

be, set fear as a guard over them (Ps. cxli. 3), or join it to them as a con-

stant companion. The word