Thirtle: The Titles of the Psalms

 

 

 

 

                        THE

     TITLES OF THE PSALMS

THEIR NATURE AND MEANING

                   EXPLAINED

 

 

                                       BY

                   JAMES WILLIAM THIRTLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                 HENRY FROWDE

                   LONDON, EDINBURGH, GLASGOW

                                 AND NEW YORK

                                            1904

                         [Public Domain:  Ted Hildebrandt]

 


 

 

 


                        PREFACE

 

            IN the following pages I propound a new

treatment of the Psalm Titles, especially the

Musical Titles. I have endeavoured to set

forth my views in a plain manner, and, as far

as possible, to avoid side issues and extraneous

considerations.

            It would have been easy to enlarge on several

points of great interest; but the exercise of such

freedom would have involved undesirable delay

in placing my observations before Bible students

in general. I think enough has been said to

make my position clear, and to evoke discussion

along lines that promise important results to

legitimate research.

            On some grounds I should prefer to have

developed the subject more thoroughly before

sending forth my book. Others, doubtless, will

complete what I have begun. I remember the

wise saying of Rabbi Tarphon: ‘It is not incum-

bent on thee to complete the work, yet art thou

not free to leave it alone.’

 


vi                     PREFACE

 

            Having regard to the history of the Hebrew

Text of the Old Testament, as received through

the Massoretes, I hold it to be impossible, on any

such grounds as verbal features or literary style,

to distinguish with certainty documents of varying

ages or authors as entering into the composition

of the several books. Accordingly, in these pages,

I have treated the various books of the Old

Testament as constituting one ‘Divine Library’;

in other words, I have recognized, as beyond

doubt, a substantial uniformity in the language

of the Law, the Prophets, and the Holy Writings.

Hence I have been content to quote from one

and all the books without such qualifications and

reserve as have come into vogue during recent

years.

            Except where otherwise stated, the Revised

Version has been followed in these pages.

 

                                                                        J. W. T.

 

LONDON: January 23, 1904.

 



                        CONTENTS

 

CHAPTER                                                                                                      PAGE

 

I. INTRODUCTORY                                                                                     I

 

                        FOR THE CHIEF MUSICIAN

II.         (I) THE KEY LOST                                                               6

III.       (2) THE KEY FOUND                                                                      10

IV.       (3) SOME RESULTS OF MISCONSTRUCTION              17

 

            THE CALENDAR IN THE PSALTER                                

V.        (I) PSALMS FOR SPECIAL SEASONS                                         21

VI.       (2) PSALMS FOR THE FEAST OF THE PASSOVER      31

VII.      (3) PSALMS FOR A `SECOND PASSOVER                                42

VIII.     (4) PSALMS FOR THE FEAST OF TABERNACLES       55

 

            DAVID IN THE PSALTER                                                  

IX.       (I) THE POET-KING'S PLACE AND INFLUENCE                      67

X.        (2) ON THE DEATH OF GOLIATH                                                70

XI.       (3) THE VICTORY OVER THE PHILISTINES                  76

XII.      (4) THE ARK BROUGHT TO ZION                                               82

VIII.     (5) A NATIONAL ANTHEM                                                           86

XIV.    (6) CONFLICTS COMMEMORATED                                           90

 

XV.   PSALMS FOR A SEASON OF HUMILIATION                   95

XVI.  PSALMS FOR SPECIAL CHOIRS                                        105

XVII. OTHER MUSICAL TITLES                                                   123

XVIII. LITERARY AND HISTORICAL HEADINGS                                 131

XIX.   SELAH-HIGGAION                                                             143

 


viii                               CONTENTS

 

XX. THE AGE OF THE PSALTER                                                  151

XXI. OTHER THINGS THAT FOLLOW                                        160

XXII. CONCLUSION                                                                                   167

 

APPENDIX

            §1. PSALM DIVISIONS AND CLASSES                          169

            § 2. THE AUTHORSHIP OF THE PSALMS                                  170

            § 3, THE MUSICAL TITLES                                                            171

            § 4. SELAH                                                                                        172

            § 5. THE PSALM OF HABAKKUK                                                173

 

THE BOOK OF PSALMS (ACCORDING TO THE REVISED

            VERSION). WITH TITLES DISCRIMINATED AND

            BRIEFLY EXPLAINED                                                                   175



 

 

 

 

                                    CHAPTER I

 

                             INTRODUCTORY

 

            VARIED as they are in character and purpose, the

Titles of the Psalms have, from time to time, met

with a treatment no less varied at the hands of trans-

lators and expositors. In days gone by, reverent souls

who found a mystery in every word of Holy Scripture,

regardless of text or version, approached the Psalm

inscriptions in the same submissive spirit as they studied

the Inspired Word itself, assured that each and every

title had some message to deliver in harmony with

the general trend of Revealed Truth. Hence what

we have come to consider as catchwords, having little

or no syntactical relation with one another, have been

often combined and construed in terms explanatory

of the deep things of God. Divested of their true and

simple character, common words have been regarded

as expressions of mystery; and thus, without actual

desire or intention, legitimate criticism has been deferred

and the pursuit of sound knowledge postponed.

Opinions having such an origin, and running counter

to the recognized principles of Scripture interpretation,

have at length been set aside, and scholars have, during

more recent years, addressed themselves to this subject

along saner lines. As a preliminary to exposition, en-

deavours have been made to consider the Psalms as


2                      INTRODUCTORY

 

compositions, and to bring to their elucidation such

help as can be gathered from the literature of other

branches of the great Semitic family. So far as these

efforts have related to what are called the Musical

Titles of the Psalms, it cannot be said that much

success has attended research. Hence there is, it is

believed, ample room for another attempt, in which

the Psalter and its phenomena will be studied in an

entirely new aspect, and therefore with results different

from any so far attained.

            At the outset, one cannot but be impressed with

the variety and, indeed, the complexity of the Psalm

titles. A cursory survey discovers that some of these

relate to authorship, others to historical origin; some

describe literary features, others liturgical use. Yet

others are of the nature of musical indications.  Deal-

ing with these last, some translators have found in

them topical titles, some musical instruments, some

initial words of popular airs ; and others have thought

to find in them remains of all these varied features.

While questions of literary description—Psalm, Song,

Prayer, &c.—have been discussed in order to an appre-

ciation of verbal distinctions, and statements as to

authorship have been subjected to criticism on other

grounds, less attention has been paid to the so-called

Musical Titles, of which ‘For the Chief Musician; set

to the Gittith' (Ps. 8, R.V.) may be instanced, for the

present, as an example.

            In fact, this field has seemed so unpromising of reward

to the investigator that, for the past hundred years or

so, scholars have been content to follow one another in

the weary iteration of views largely based upon con-

jecture, and avowedly impossible of accommodation to


                        INTRODUCTORY                                        3

 

all the facts as they appear on the surface of the litera-

ture of the Old Testament. Referring to these musical

terms in general, the great Franz Delitzsch spoke his

mind with characteristic candour:

                ‘The key to their comprehension must have been

            lost very early1.'

           

            Speaking of the titles as a whole, it is well, before

going further, to notice that just one hundred of the

psalms are in such a manner referred to their reputed

authors—one (90) is ascribed to Moses, seventy-three

to David, two (72, 127) to Solomon, twelve to Asaph,

eleven to the sons of Korah, and one (89) to Ethan

the Ezrahite2. From this it appears that David is

the psalmist — no other writer can overshadow his

fame; and it is easy to understand how it has come

about for the entire collection to pass by his name. It

is no longer the fashion to discuss the meaning of l' David

and other similar expressions: beyond question author-

ship was intended by the formula. At the same time,

we must be consistent in regard to the preposition

When prefixed to a name at the head of a psalm it

 

            1 Commentary on the Psalms, Eaton's translation, vol. i. 28.

Delitzsch spoke the conviction of scholars in general. Neubauer,

after a minute examination of Jewish thought on the sub-

ject, writes: ‘From all these different expositions of the titles

of the Psalms, it is evident that the meaning of them was early

lost; in fact, the LXX and the other early Greek and Latin

translators offer no satisfactory explanation of most of them '

(Studia Biblica et Ecclesiastica, vol. ii

            2 This is how things appear in the common editions. We

shall show, however, in a later chapter, that Ps. 88 belongs to

Heman the Ezrahite, and not to the sons of Korah. Further,

on examining the inscription over Ps. 46, we shall find a repeti-

tion of the authorship of the preceding psalm. This will bring

the Korahitic psalms down to nine (see note 2 on p. 14).

 


                        INTRODUCTORY                                        3

 

stands for possession in the sense of authorship; when

prefixed to Hace.nam; (‘The Chief Musician’) it must also

stand for possession, though in another sense; presum-

ably that of having been given a place in the precentor's

repertory or list of psalms proper for rendering in the

Temple service1.

            As already intimated, it is not our intention to discuss

those headings which relate to authorship; we shall

also leave out of our investigations the purely historical

notes. At present we merely remark as to these, that

thirteen psalms have headings of an historical character,

and in every case they relate to David. This means

much; certainly more than it has become customary

to allow in recent times. It not only says a great deal

for the influence of the king and his place in the history

of Israel; it prepares us for the discovery that in after

ages there was no hero to divide honours with David

‘the man after God's own heart'—in other words, the

man whom Jehovah chose for the throne of Israel.

Where is Solomon in this category? It is clear that in

the history of Israel there was but one giant, and he

the stripling who slew Goliath.

            Other headings, again, define the purpose of the

psalms to which they are prefixed, as for example

A Psalm of thanksgiving (100), To bring to remem-

brance (38, 70), A Psalm or Song for the Sabbath day

(92). Again, there are terms in which literary features

and spiritual purposes are distinguished—A Psalm,

 

            1 We use language in this way to-day. Possession may be

regarded under various aspects : there is a landlord's posses-

sion and a tenant's also. A picture may be Turner's or Leigh-

ton's for the artistic work in it; or it may be associated with

the name of its owner for his proprietary rights in it.


                        INTRODUCTORY                                        5

 

a Song, a Prayer, a Praise, Michtam, Maschil, Shiggaion1.

Our present undertaking aims at discriminating head-

ings that are literary or historical from such as are

musical or have to do with the Temple choir. This

work will entail important consequences; for we shall

find that the musical lines are not headings at all, and

that, for two thousand years at least, while occupying

an improper place, they have been misunderstood in

themselves, and also have inevitably involved the text

of Scripture in a measure of confusion and disorder.

Moreover, we shall find that the technical meanings,

varied and contradictory, that have been attributed to

certain of the musical terms, in the most approved

lexicons and expositions, must be rejected; and that

weight must be given to the simple and obvious signifi-

cations of such words, which will, as a fact, be shown to

be in no sense mysterious or recondite in character.

And as, along these lines, we become better acquainted

with features of the Psalter that have been much con-

troverted during the centuries, we shall find ourselves

in an improved position to survey and examine the

Psalms as a work of literature, and to appreciate their

peculiar qualities and religious design.

                        1 These terms, and the literary designations as a whole, will be

dealt with in chapter xviii.

 


 

                       

 

 

                                    CHAPTER II

 

      FOR THE CHIEF MUSICIAN

 

 

 

                              (I) THE KEY LOST

 

            THE words ‘For the Chief Musician’ (A.V. ‘To the

Chief Musician’) are prefixed in the ordinary editions of

the Psalter to fifty-five psalms1, most of which bear the

name of David. The designation is conveyed by the

participle of a verb meaning ‘to lead in music’ (HcanA

nazah). The features of this word are well summarized

by Professor Kirkpatrick :

             ‘The verb is used in Chronicles and Ezra in the

            sense of superintending (i Chron. 23. 4; 2 Chron.

            2. 2, 18; 34. 12; Ezra 3. 8, 9), and in it Chron. 15.

            21 in the specific sense of leading (R.V.) the music.

            There can be little doubt that the word Hace.nam; means

            the precentor or conductor of the Temple choir, who

            trained the choir and led the music, and that it refers

            to the use of the psalm in the Temple services2.'

 

            Here we see the distinction between the poet and the

precentor—between the Psalmist and the Chief Musician.

The Psalms might be written by David, or Asaph, or

the sons of Korah, and it did not particularly matter at

what time, or in connexion with what circumstances

or events ; when at length the precentor, or Chief

Musician, adopted them for the services of the Temple,

 

            1 The term is distributed as follows : In Book I (Pss. 1-41)

it occurs nineteen times ; in Book II (42–72) twenty-five times;

in Book III (73–89) eight times ; in Book IV (9o–106) not at

all; and in Book V (107–150) three times.

            2 The Book of Psalms (Cambridge Bible for Schools and

Colleges), p. xxi.


                        THE KEY LOST                                            7

 

they were invested with a new quality. They might be

headed Psalm or Song, Michtam or Maschil; they might

be historical in origin or not associated with any special

occurrence: now they were given a stated and recog-

nized place in ‘the praises of Israel.’ The preposition

lamed  (l) prefixed to Hcnm must be understood (as

already intimated) as meaning that the psalm belonged

to the precentor for singing purposes, equally as it

belonged to the poet as its author.

            Later on, we shall show that the words which occa-

sionally accompany the line ‘For the Chief Musician’

are of great importance—such words, for instance, as

Gittith, Shoshannim, Alamoth. They inform us, in an

indirect way, that some psalms were, so to speak, ear-

marked for one season of the year, and some for another;

some were for male voices and some for female; while

several were specified for use in the commemoration of

great events in the history of Israel. They go further

these words provide certain psalms with topical titles,

whereby they could be recalled in an instant, and with

precision, even although their opening lines might seem

similar to those of other pieces in the general collection.

In fact, the elements of such a classification as is ex-

hibited in our modern hymn-books are discernible in

the Musical Titles of the Psalms.

            The parallel does not end here, however. As to the

hymns used in Christian worship, whatever may be the

circumstances of their origin they are selected for sing-

ing in order that their message may come into relation

with some present and immediate subject, or some

teaching actually under consideration. In like manner,

it would appear, the Chief Musician accepted for Temple

use psalms that were made before he came into office,


8                      FOR THE CHIEF MUSICIAN

 

as well as others which doubtless were strictly contem-

porary writings; and one and the other he endorsed

for employment on occasions that were by no means

parallel with the circumstances of their original com-

position. That a psalm conveyed a timely lesson, seems

to have determined its selection for a given season or

purpose in public worship.

            From this standpoint we can realize how psalms

written by David before the Temple was built were

afterwards associated with great events in his own

career, and sung in his memory and to the praise of the

Lord his God. The poet wrote of conflict with enemies;

in the spirit of a wholesome accommodation to the needs

of later times the words were sung to assist a realization

that ‘Through God we shall do valiantly: for he it is

that shall tread down our adversaries’ (Ps. 60. 12).

            To recur to the confusion that has gathered round the

musical terms. When we have dealt with them in

detail we shall have something to say about their un-

doubted antiquity. It is sufficient now to observe, in

the words of Delitzsch:

                ‘The LXX found them already in existence, and did

            not understand them ; they cannot be explained even

            with the aid of the Books of Chronicles (including the

            Book of Ezra, which forms a part of these), in which

            much is said about music, and in which they make

            their appearance, like much else, as the revival of

            choice old expressions, so that the key to their compre-

            hension must have been lost very early1.’

 

            1 Commentary on the Psalms (Eaton's translation), vol. i. 28.

Of the same terms, Kirkpatrick says: ‘Many of them are ex-

tremely obscure, and their meanings can only be conjectured'

(Psalms, Introd. xviii). Driver: ‘The terms . . . are frequently

obscure' (Literature of the Old Testament, seventh edition, p. 369).


                        THE KEY LOST                                9

 

            Doubtless the key was lost very early. With some,

the explanation will be found in the history of Israel.

Now the songs of Zion were exchanged for the sorrows

of captivity; again, in later years, the stress of political

conflict effectually held down the religious spirit of the

people. Whatever, also, may have been Israel's love

for the Law of Moses, and the care shown by the Rabbis

for the Pentateuch, certain it is that no corresponding

devotion was lavished upon the books which compose

the other divisions of the Old Testament—the Prophets

and the Hagiographa. Hence, when the Septuagint trans-

lation came to be made (about 250—200 B.C.), the work

fell to men who knew nothing of the liturgical use of the

psalms in the Temple, service of praise.  The glorious

tradition of bygone years had passed out of mind, and

the translators were, in consequence, without safe and

effective guidance.

            Though not able to speak positively, we the

sequel will show that when the Alexandrian translators

entered upon their work ‘the key’ was lost. In the wake

of that loss has come an ever-increasing volume of

speculation, which has done little or nothing to solve

the problem. This is hardly surprising. The material

which is the subject of examination has become dis-

ordered: and, before history or philology can contribute

anything to the interpretation of the titles, a readjust-

ment must take place. This we now proceed to explain.

 

Cheyne: ‘There is an appearance of better philology in the

later theories, but the result remains uncertain ' (Origin of the

Psalter, p. 460). Wellhausen: ‘In most cases these musical

directions are unintelligible to us' (Polychrome Bible: Psalms,

p 217).


 

 

 

 

 

                                    CHAPTER III

 

        FOR THE CHIEF MUSICIAN

 

 

                               (2) THE KEY FOUND

 

            As a result of minute study of the Psalms, as to their

history and structure, alike in the original Hebrew and

the early versions, the ‘key of the so-called musical

titles has at length been found. In the course of

research, we bore in mind the general conditions of

ancient writing and the various ways in which docu-

ments become corrupted in transmission from genera-

tion to generation. We remembered that, owing to the

absence of paragraph divisions and the lack of any

system of punctuation, old-time writings present, among

other problems, cases in which scholars have found it

difficult to decide questions of construction, and impos-

sible to individualize with certainty distinct passages

of great works.

            Here, in the Psalter, we find a remarkable illustration

of this very problem. Though the Hebrew text which

lay before the Septuagint translators was substantially

that which we possess to-day, in points of detail it

doubtless had peculiarities that have not come down to

us. It may be taken for certain, among other things,

that the writing was close and compact, the psalms

following one another without break or division. Some

benediction or closing line of a formal character indi-

cated the end of a psalm ; and some such inscription as

‘A Psalm,’ ‘A Song,’ ‘By David,’ ‘By Asaph,’ with

occasional elaborations of a descriptive or historical


                        THE KEY FOUND                            11

 

nature, indicated the beginning of another. Where

psalms had no such words as these at the end or the

beginning, two or more of them were often combined,

and many are so found to-day, both in Hebrew MSS.

and in codices of the early versions1.

            In whatsoever way these tokens of division were set

out in the actual MSS. that lay before the Septuagint

translators—in whatsoever way they may have been

understood or estimated by the Septuagint translators

themselves—one fact is beyond dispute, the so-called

‘musical’ titles have come down to us, alike in the

Massoretic recension of the Hebrew text (copies about

900 A.D.) and in the Greek and other early versions

(codices dating from about 400 A.D.) in a form that

has, even to the present day, caused great confusion.

Whether literary or musical, the lines have been a stum-

bling-block for lexicographers, critics, and commen-

tators; and among other results this is found, namely,

words which in other connexions would have been

regarded as unmistakable in meaning2, when met with

here are immediately enshrouded in mystery, and in-

vested with fanciful and speculative significations.

Yet, all down the ages, the Canonical Scriptures have

supplied us with a psalm which, standing by itself,

claimed to be studied as a model in all its various

features, literary and musical. That psalm appears

in Habakkuk 3.  Being alone, it cannot have taken

anything from a preceding composition, nor can any

 

            1 This is the case, for instance, with Pss. 9 and 10, 32 and J3,

42 and 43, 70 and 71, and several other psalms, in the Fourth

and Fifth Books.

            2 For instance, Alamoth and Shoshannim, as appearing at the

head of Pss. 46 and 45 in the ordinary editions of the Psalter.


12                    FOR THE CHIEF MUSICIAN

 

concluding words have been misconstrued as belonging

to some succeeding composition. It proclaims itself

as normal—as a model, a standard psalm. And its

striking features are these1: it OPENS with--

 

            'A PRAYER OF HABAKKUK THE PROPHET UPON

                        SHIGIONOTH,'

 

and it ENDS with--

            ‘To THE CHIEF SINGER ON MY STRINGED

                        INSTRUMENTS.'

 

In other words, at the head of the psalm we have a

statement of its class (a Prayer), its author (Habakkuk),

and its special character (Shigionoth2). These particu-

lars are literary; they deal with the writer and the

writing. At the end, we have a statement that is

musical and exclusively so; the psalm has been

adopted3 by the Chief Singer (the same word as is ren-

dered  ‘Chief Musician’ in the Psalms), and it is one for

orchestral rendering in the worship of God. The pro-

noun ‘my’ before ‘stringed instruments’ seems to

suggest (what we do not appear to find in the Psalter)

a definite and first-hand assignment of the piece to the

Chief Musician.

            This psalm in Habakkuk tells us what the Psalms of

 

            1 For the general purposes of this statement, we quote the

A.V. We shall, later on, controvert the ‘set to’ of the R.V.;

but for the present there is no need to dispense with the guidance

of the familiar versions.

            2 See chapter on ' Literary and Historical Headings'; also

Appendix, § 5.

            3 As already observed, the (lamed) implies possession in

both cases. The psalm belongs to Habakkuk as its author.;

to the chief singer it belongs in the sense that he has charge of

it for a special purpose (see note on p. 4).


                        THE KEY FOUND                            13

 

Israel were in point of form. It suggests that in the

succession of compositions that make up the Psalter

there has been a displacement of the ‘Chief Musician’

line, along with the words that accompany it in a score

or more of instances. The proper place of this line as

we shall demonstrate in a practical manner, is at THE

CONCLUSION of a psalm. Through an unfortunate error

it has, in every case, been placed at the beginning of THE

PSALM FOLLOWING that to which it rightly belongs. The

various words that have accompanied it in its wandering

have added to the confusion, which has baffled explana-

tion for the past two thousand years. Accordingly,

words such as Gittith, Alamoth, and Shoshannim, and

others, which could hardly perplex the tyro in the

Hebrew language, have, in the abnormal circumstances,

been more than a match for the profoundest erudition;

and a desperate ingenuity has overlaid them with

meanings that are purely conjectural, and as unin-

teresting as they are valueless from a philological point

of view.

            In the edition of the Psalms which follows these pages

the titles have been carefully discriminated as to their

character: the lines that should follow have been dis-

tinguished from those which should precede each psalm.

The combination which is thus dissolved has been

responsible for lamentable confusion at the head of

Ps. 88, as ordinarily printed. There, as has been often

pointed out by expositors, one and the same composition

is ascribed to two distinct writers. The psalm is de-

scribed as ‘A Song, a Psalm of the sons of Korah,’ and

also as ‘Maschil of Heman the Ezrahite.’ In the words

of Franz Delitzsch, we have here ‘alongside of one

another two different statements’ as to the origin of one


14                    FOR THE CHIEF MUSICIAN

 

psalm1. We do not ask, with the distinguished com-

mentator, ‘which notice is the more trustworthy?’

The former is out of place ; it belongs to Ps. 87, which

is explicitly described in its heading as ‘A Psalm of the

sons of Korah; a Song2.’  In the accompanying Psalter

the conflicting notices are given their proper positions.

            As will have been inferred, the displacement here

described, and which it is the purpose of the present

work to correct, takes us back beyond the age of

existing Hebrew manuscripts. The Massoretes seem

to have had no conception of the text having become

deranged in this particular. Going backward for a

second period of a thousand years, we find the Sep-

tuagint translation in progress, or possibly just com-

pleted; but the best extant copies of this work give us

no help. In fact, we are driven to the conclusion that

the Seventy were quite unfamiliar with the use of the

Psalms in the days of the Temple worship3. They had

 

            1