Grace Theological Journal 4.2 (1983) 173-188.

[Copyright © 1983 Grace Theological Seminary; cited with permission;

digitally prepared for use at Gordon College]

 

 

 

        OTHER CONDITIONAL ELEMENTS

              IN NEW TESTAMENT GREEK1

 

                                                JAMES L. BOYER

 

 

 

            To conclude the series of studies on conditional sentences, some

conditional elements which do not constitute complete conditional

sentences or which present some irregularity or peculiarity of form or

meaning are considered.

                                                        *     *     *

 

 

                                              MIXED CONDITIONS

 

THERE is nothing inherently surprising or improper that in actual

usage the recognized patterns for conditional sentences should

sometimes become mixed. There are few of these, perhaps only three

or four; each of these is doubtful to some degree.

Luke 17:6 shows the first-class pattern in the protasis, ei] with the

present indicative. The apodosis is usually identified as a second-class

pattern, a@n with a secondary indicative, perhaps indicating that Jesus

courteously avoided using the full second-class condition, which

would have stated very harshly "If you had faith, which you haven't

. . . ," then continued with the contrary-to-fact result. Although this is

plausible and possible explanation, the present writer prefers2 to

consider this a simple first-class condition, stating a logical connec-

tion between the protasis and apodosis without any indication of

censure or praise. The imperfect indicative with a@n then is understood

as a potential indicative which states the result which might be

expected to follow: "If you have faith you can expect impossible

things."

John 8:39 is another example in which a first-class protasis,

indicative, is mixed with a second-class apodosis using a second-

ary indicative. The early textual tradition is somewhat confused, part

 

1 See James L. Boyer, "First-Class Conditions: What Do They Mean?" GTJ 2

I81) 74-1:4, "Second-Class Conditions in New Testament Greek," GTJ 3 (1982)

88, "Third (and Fourth) Class Conditions," GTJ 3 (1982) 163-75.

2 See my discussion of this verse in "Second Class Conditions," 86-87.



174                 GRACE THEOLOGICAL JOURNAL

 

of it supporting a first-class apodosis. If the imperfect e]poiei?te is

accepted, with or without the particle a@n, it clearly is a second-class

apodosis. In this instance the explanations suggested for the previous

example will hardly work; a courteous softening of the rebuke can

hardly be applicable in the light of the following verses, and the

apodosis is not easily understood as a potential indicative. Rather, it

seems better to understand that when Jesus said, "If you are

Abraham's seed" (first-class), he was not rendering or implying a

judgment of their spiritual relationship, but he was letting that

judgment proceed from their own conscience when they compared

their actions to those of their father.

Acts 8:31 has e]a<n with the future indicative in the protasis, which

may be taken as a first-class condition since the mood is indicative, or

as a third-class since the particle is e]a<n and since future indicatives

frequently function as subjunctives in NT Greek.3 On the other hand,

the apodosis shows an optative verb with a@n, which on the surface

suggests a fourth-class condition. However, on second look the

apodosis can also be a rhetorical question involving a potential

optative ("How could I, if someone doesn't teach me?"--the obvious

answer is "Of course I can't. . . ."). Thus it is a proper construction

for a first-class condition. In view of the virtual non-existence of

fourth-class conditions in NT Greek, the latter option is preferable.

Acts 24:19 is a fourth-class protasis, ei] with the optative, and

possibly a second-class apodosis, a secondary indicative verb. The

situation is complicated by the formal court setting (perhaps explain-

ing the rare use of the optative) and the emotionally charged atmo-

sphere (evidenced by the broken construction), as well as by the

structure which makes the apodosis a subordinate clause of the

sentence. This last factor makes the identification of the apodosis as

contrary to fact uncertain; it could be the normal tense structure of

the relative clause.

Not to be cited as examples of mixed conditions are Acts 11:17

and I Cor 7:28. Acts 11:17 is clearly a first-class condition with an

apodosis in the form of a rhetorical question using a potential

imperfect indicative. I Cor 7:28 (two examples) shows a future or

third-class condition. The aorist in the apodosis is not improper,

since it expresses the situation at that future time: "You will be in a

position at that time of 'not having sinned.’"4

 

3 Cf. A. T. Robertson, A Grammar of the Greek New Testament in the Light of

Historical Research (Nashville: Broadman, 1934) 924-25; J. H. Moulton, A Grammar

of New Testament Greek. Vol. 1: Prolegomena (Edinburgh: T. & T. Clark, 1906) 149.

Another illustration of this ambivalence is the use of the future indicative in i!na clauses

(15 examples).

4 Cf. Boyer, "Third (and Fourth) Class Conditions."



BOYER: OTHER CONDITIONAL ELEMENTS IN NT GREEK               175

 

Also not to be considered as mixed conditions are those in-

stances of two protases with one apodosis. Whether they are of the

same (e.g., 1 Cor 9:11) or of different (e.g., John 13:17) classes, each

part retains its own force.

 

IRREGULARITIES IN THE CONDITIONAL PARTICLES

 

The almost universal pattern shows Ei with an indicative verb

and e]a<n with a subjunctive verb, but there are rare exceptions. UBS(3)

shows four examples of ei] with the subjunctives and four examples of

e]a<n with the indicative.6 Several factors may contribute to this

situation or help to understand it.

(1) Historical evidence shows a changing idiom in the use of

these particles. "The difference between ei] and e]a<n is considerably

lessened in the koinh<, though it must be remembered that e]a<n was

never confined to the subj. nor ei] to the ind. and opt."7

(2) In almost every instance there is evidence of textual varia-

tions. This is not surprising in the light of the changing patterns of

usage during the period of manuscript production.

(3) Many places where this confusion occurs, including two

where the UBS text shows e]a<n with the indicative, involve the future

tense. Since the future indicative often functions as the equivalent of

an aorist subjunctive (see n. 3) and at times is indistinguishable from

it even in form, these examples should probably be classed as simple

third-class conditions with e]a<n and [the equivalent of] the subjunc-

tive.

(4) In two of the examples of ei] with the subjunctive the particle

is not the simple ei] (1 Cor 14:5 e]kto>j  ei] mh<; 1 Thess 5:10 ei]te . . . ei]te)

and to have used e]a<n might have been awkward; neither e]kto>j e]a<n

nor e]a<nte ever occurs elsewhere in the NT.

(5) The difference between the classes is determined, as Robertson

has pointed out, "by the mode, not by ei] or e]a<n."8

 

5 1 Cor 14:5, Phil 3:12, I Thess 5:10, Rev 11:5. In addition there are at least two

other passages (Luke 11:18, I Cor 9:11) where textual variants show the subjunctive

after ei]. Luke 9:13 probably is not an example, since the subjunctive seems to reflect a

deliberative question in the compressed structure. There are examples where the form-

could be either indicative or subjunctive; in these the use of ei] would presume the

indicative identification.

6 Luke 19:40, Acts 8:31, I Thess 3:8, I John 5:15. In addition there are another

eight passages where textual variants show the indicative after e]a<n (Matt 18:19, Mark

11:13, Luke 6:34, Rom 14:8, I Cor 4: 15, Gal 1:8, Rev 2:5, 22). In those instances where

the form is ambiguous, the use of e]a<n would presume the subjunctive identification.

7 Robertson, Grammar, 1009-10; cf. also N. Turner, A Grammar of New Testa-

ment Greek. Vol. 3: Syntax (Edinburgh: T. & T. Clark, 1963) 107, 113, 115-16.

8 Ibid., 1007.



176                 GRACE THEOLOGICAL JOURNAL

 

ELLIPTICAL CONDITIONAL SENTENCES

 

Protasis Unexpressed

Strictly speaking there are no "missing protases," since without a

protasis a sentence simply is not a conditional sentence. Sentences in

which a participle or an imperative or other structure functions

semantically as a conditional element is discussed below under "Im-

plied Protases." The special case of implied protases of fourth-class

conditions is also discussed there.

 

Apodosis Unexpressed

There is nothing irregular or unusual in those many instances

where the connective verb (ei]mi<, gi<nomai) is not. expressed. In con-

ditional sentences this occurs about 33 times in the protasis and about

48 times in the apodosis, including about 12 examples where it is

missing in both. Neither does this section of our study include the

approximately 22 instances where the verb to be supplied is the same

verb already occurring or implied in the context (e.g., I Cor 9:17,

"For if I do this willingly I have a reward; if [I do it] unwillingly, I

have been entrusted with a stewardship"). Such abbreviated expres-

sions are common in all types of sentences.

However, there are about 12 instances in which the entire

apodosis is omitted, or in which there is a protasis without an

apodosis. Whether for deliberate dramatic effect or by an in-course

change of sentence structure, the original construction is left uncom-

pleted. Examples are: Luke 13:9, "and if it bears fruit ["that will be

well; we've accomplished our purpose; let it grow"], but if not. . .";

Luke 19:42, "If only you had known. . . [things might have been

different]"; Acts 23:9, "We find nothing evil in this man; but if a spirit

has spoken to him, or an angel, [we had better not take any

chances!]"; and Rom 2:17-21, "If you call yourself a Jew. . . having

the form of knowledge and truth in the law, you who teach another,

don't you teach yourself?"

In others, the unexpressed apodosis can be supplied by the

context. In John 6:61, 62 Jesus says, "Does this offend you? [Would

you not be offended even more] if you should see. . . ?" In Eph 4:29,

Paul admonishes, "Let no evil word go forth out of your mouth; but

if there is any good word [let it be spoken], in order that. . . ." In

2 Thess 2:3 Paul warns, "Let no one deceive you in any way; because

[that situation (namely, that the Day of the Lord be present) cannot

be true] if the apostasy does not come first. . . ."

Another type of ellipsis is found in a group of passages where the

Hebrew idiom used an abbreviated form of the oath formula which



BOYER: OTHER CONDITIONAL ELEMENTS IN NT GREEK         177

 

only suggested the penalty involved. Thayer says, "Contrary to Greek

usage, in imitation of the Hebrew Mx, ei] with the Indic. is so used in

oaths and asseverations that by aposiopesis the formula of imprecation

[constituting the apodosis] is suppressed.”9 The NT passages involved

are Mark 8:12, Heb 3:11, 4:4, 5 and possibly Heb 6:14.10 The

unabbreviated form of the oath would be something like "may the

Lord do . . . [something terrible] . . . , if. . . ," or "may I no longer be

Jehovah, if. . . ." Thus, the conditional clause becomes a strong, oath-

supported assertion or denial.

In some instances the conditional clause fits into a subordinate

clause of a sentence in such a way that the full apodosis cannot be

expressed (except perhaps by a parenthesis), but is implied in another

part of the sentence. Two examples of a protasis without an explicit

apodosis show the ei] mh< clause functioning as a dissimilar element in

a series, as a paraphrastic descriptive identification of an additional

item in the series. Thus they are practically the equivalent of a relative

clause. The conditional element is there, but it identifies some hypo-

thetical example of the class. In I Tim I: 10 Paul lists a long series of

things for which the law is intended, and concludes the list, "and if

there is anything else contrary to sound teaching [it is for them too],"

or practically, "anything else which is contrary. . . ." Similarly in Rev

14:11 those who have no rest day and night are identified as "those

who worship the beast. . . and anyone who (literally, 'and if anyone')

receives the mark. . . . “

Two more examples express what seems to be an assumed

situation. Perhaps a free paraphrase will help to bring out the sense

of 2 Cor 5:2-3: "In the body we groan, looking forward to the

heavenly dwelling with which we shall be clothed, if indeed, as I

assume to be the case, when we put off this dwelling we shall be

found not to be naked." Similarly in Eph 3:2, as Paul starts speaking

of the mystery revealed to him, he assumes that his readers have

already heard about it. In both these instances he uses the particle ge<

with ei], expressing confidence that the assumed situation is true. Note

that this certainty is conveyed by the particle ge< and by the context,

not by his use of the first-class form of condition.

 

9 J. H. Thayer, A Greek Lexicon of the New Testament (New York: American,

1899) 170.

10 Three of these, Heb 3:11, 4:4, 5, are a direct quote from Ps 95:11 (Ps 94 LXX).

Other OT examples of the abbreviated form are Gen 14:23, Num 14:30, I Sam 3:17,

Jer 29:22.

Mark 8:12 is precisely the same idiom, but does not involve an OT quotation. Heb

6:14 involves a textual variant in both the NT quote and in the source passage in the

LXX, Gen 22:17.  If the reading adopted by the UBS(3) text is used, it is simply another

example of this idiom. If the alternate reading is followed, the h# mh<n is a particle of

confirmation or assertion common in Greek from earliest times.



178                 GRACE THEOLOGICAL JOURNAL

 

Ei] mh<  = 'except'

A special class of elliptical conditional clauses which occurs

frequently and needs particular consideration involves the use of ei]

mh< in the sense of 'except.' It was common also in classical Greek and

probably arose as an unconscious abbreviation of the conditional

clause because its verb was the same as the main verb.11 It belongs to

the first class or simple conditions. Its stereotyped form, in which ei]

mh< becomes almost one word, accounts for the use of mh< as the

negative particle, thus preserving the classical pattern where all

protases used mh< as the negative, even though in Hellenistic Greek ou]

has become the negative for first-class conditions. The idiom ex-

presses ". . . not a condition of fulfillment of which the apodosis is

true or its action takes place, but a limitation of the principal

statement.”12

The idiom shows three characteristic features. First, there is an

ellipsis of the verb in the protasis which is supplied from the principal

clause, often the same verb. Second, there is a negative comparison

between the two clauses. And third, the protasis always13 follows the

apodosis.

The idiom appears in three forms or patterns, differing in the

way the negative comparison is expressed.

Ou]dei<j . . . ei] mh< . . . .  The most characteristic form of the idiom,

about 31 instances,14 uses the negative pronominal adjective ou]dei<j or

mhdei<j (in the case appropriate to its function) in the apodosis,

followed by a protasis introduced by ei] mh<, and names the exception

(also in its appropriate grammatical form) with no verb stated. An

illustration is Matt 17:8, . . . ou]de<na ei#don ei] mh> au]to>n  ]Ihsou?n

mo<non, "they saw no one except Jesus himself alone"; or in un-

abbreviated form, "they saw no one if [they did] not [see] Jesus."

Both ou]de<na and  ]Ihsou?n are objects of the verb ei#don (expressed in

 

11 E. Burton, Syntax of the Moods and Tenses in New Testament Greek

(Chicago: Chicago University, 1897) 111.

12 Ibid., 111.

13 There are a couple of apparent exceptions, but fuller consideration shows that

they are not the same semantically. Several are negative second-class conditions (Matt

24:22, Mark 13:20, John 9:33, 15:22, 24, 18:30, Rom 9:29) and thus not true examples

of ei] mh< = 'except' (see below). Several are cases of ei] de> mh<, where the negative

contrast has already been mentioned in the preceding context; the apodosis is actually

missing. One (1 Cor 7:17) may be an instance where ei] mh< functions as an adversative

conjunction (see below). The only instance which might be a valid exception is Mark

8:14, but even here the lack of bread had been mentioned in the preceding clause.

14 Matt 5:13, 11:27 (first occurrence), 17:8, 21:19, 24:36, Mark 5:37, 6:5, 9:9, 29,

10:18, 11:13, 13:32, Luke 4:26, 27, 10:22 (bis), 18:19, John 3:13, 14:6, 17:12, Acts 11:19,

Rom 13:8, 14:14, I Cor 1:14, 2:11 (second occurrence), 8:4, 12:3, Phil 4:15, Rev 2:17,

14:3, 19: 12.



BOYER: OTHER CONDITIONAL ELEMENTS IN NT GREEK      179

 

the apodosis, omitted in the protasis) and are in the accusative case.

The parallelism may be in sense rather than in form, as in Matt 5:13:

“salt that has lost its saltiness. . . ei]j ou]de>n i]sxu<ei e@ti ei] mh>  blhqe>n

e@cw katapatei?sqai . . . it is sufficient (fit for) nothing except [it is fit]

to be trampled. . . ."  Ei]j ou]de<n is parallel with the infinitive

katapatei?sqai. The dissimilarity in form sometimes makes it appear

that there is no ellipsis of the verb. In Mark 6:5 (ou]k e]du<nato e]kei?

poih?sai ou]demi<an du<namin, ei] mh> o]li<goij a]rrw<stoij e]piqei>j ta>j

xei?raj e]qera<peusen),  e]qera<peusen is not the verb of a clause intro-

duced by ei] mh<; rather it is a clausal parallel to ou]demi<an du<namin.

The sense is "he was not able there to perform a single miracle except

[the miracles in which] he healed a few."

Ou] (or ou]de<) . . . ei] mh< . . . This pattern closely resembles the

first and is almost as frequent, about 30 instances.15 The specific

ou]dei<j is represented by a simple negative particle;16 the rest of the

construction is the same. This pattern permits even more flexibility of

expression. For example, in Mark 6:4 Jesus says, "a prophet is not

without honor [anywhere] if [he is] not [without honor] in his own

country."

Ti<j . . . ei] mh< . . . A third variation of this pattern, about 10

examples,17 uses interrogative ti<j to introduce the apodosis as a

rhetorical question, the obvious answer to which is "no one." Thus

the expression is fully equivalent to the others. For illustration, in

Mark 2:7 the scribes ask, "Who is able to forgive sins except [literally,

‘if not'] one, namely God?" Again dissimilarity in structural form of

the items compared may seem to obscure the ellipsis of the verb. In

2 Cor 12:13 the parallel to ti< in the apodosis is the o!ti . . .

katena<rkhsa clause in the protasis: "In what respect were you

treated worse than other churches, except [you were treated worse in

respect] that (o!ti) I did not burden you?" So also Eph 4:9 in

expanded form becomes, "What is the meaning of the expression 'he

ascended' except [its meaning is] that he descended. . . ?"

 

Ei] mh< = 'instead, only'

Included in the preceding category are a few examples which are

not strictly exceptive. The ei] mh< protasis does not name the only

 

15 Matt 11:21 (second occurrence), 12:4, 24, 39, 13:51, 14:11, 15:24, 16:4, Mark

2:26, 6:4, 8, 8:14, Luke 6:4, 8:51, 11:29, 11:18, John 6:22, 46,10:10, 13:10, 19:15, Rom

13:1., I Cor 2:2, 10:13, 2 Cor 12:5, Gal 1:19, 6:14, Rev 9:4, 13:11, 21:21.

16 Usually ou] or its strengthened form ou]de<. Where the grammatical structure of

the apodosis calls for a subjunctive verb, the negative may be mh< or mhde<.

17 Mark 2:1, Luke 5:21, Rom 11:15, I Cor 2:11 (first occurrence), 2 Cor 2:2, 12:13,

Eph 4:9, Heb 3:18, I John 2:22, 5:5.



180                             GRACE THEOLOGICAL JOURNAL

 

exception to the negation of the apodosis, but rather it names the

only alternative to the apodosis. For example, in Rev 9:4 ei] mh> tou>j

a]nqrw<pouj does not name the exceptions among to>n xo<rton k. t. l.

who were not hurt, but rather states another class who, in contrast,

were to be hurt. Rev 21:27 tells who will not enter the holy city, then

after ei] mh< it describes a different group who will enter. So also

probably Matt 12:4, unless we make the unlikely assumption that the

priests mentioned were those who were present in David's company.

There is no difference in the idiom used, and the difference in sense is

so obvious18 that it is almost unnoticed.

 

Ei] mh< = adversative conjunction 'but'