Grace Theological Journal 4.1 (1983) 15-36

                 Copyright © 1983 by Grace Theological Seminary.  Cited with permission.

 

 

                           WEAKNESS LANGUAGE IN

                                        GALATIANS

 

 

                                                DAVID ALAN BLACK

 

 

The Apostle Paul can rightly be regarded as "the Theologian of

Weakness." Yet Paul's theology of weakness developed in a dynamic

fashion in response to the situations facing him, and his particular

formulations are consistently adapted and designed to meet particular

issues at hand. Nowhere is this more clearly seen than in those letters

in which the apostle finds himself forced to answer the criticisms of

his opponents regarding his own weakness (Galatians and 1 and

2 Corinthians). After an examination of Gal 4:9 and 13, the author

concludes that weakness language is Paul's way of making clear to his

readers in Galatia that the source of power for salvation and progress

in holiness is found, not in one's religious activities (4:9) nor in one's

own personal strengths (4:13), but in God himself.

                                   

                                               *                *                *

                                         INTRODUCTORY REMARKS

 

THE most unified and highly developed concept of "weakness" in

the NT is to be found in the writings of the Apostle Paul.1 It is

therefore all the more surprising that the Pauline weakness ter-

minology has received virtually no comprehensive study outside of

Romans and I and 2 Corinthians.2 In this article our purpose is not

 

                1The root a]sqen appears in the NT 83 times and in the Pauline Epistles 44 times,

or 53% of the total (Robert Morgenthaler, Statistik des neutestamentichen Wort-

schatzes [Zurich: Gotthelf, 1958] 79). The motif is most extensively developed in

Romans, 1 Corinthians, and 2 Corinthians, where the words appear 38 times, or 86%

of the total in Paul. The single largest complex of the termini is in 2 Corinthians 10-13,

where the words appear a total of 14 times; the second largest is in 1 Corinthians (15

times), and the third largest is in Roman (8 times). In other instances (1 Thessalonians,

Galatians, Philippians, I and 2 Timothy) the words occur only once or twice.

            2The interpretation of the Pauline use of a]sqe<neia and its cognates has centered

for the most part on "problem" passages such as I Corinthians 8. 2 Corinthians 10-13

and Romans 14. Among the more important studies of the meaning of a]sqe<neia in

specific contexts are those of Gerd Theissen, "Die Starken und Schwachen in Korinth,"

 



16                     GRACE THEOLOGICAL JOURNAL

 

 to discuss every occurrence of a]sqe<neia and its cognates, but to

examine two of the earliest, and in some ways the most unique,

occurrences of the word-group found in a fascinating passage in

Galatians (4:1-20). We hope thereby to make a helpful contribution

to one aspect of Pauline lexicography in particular and to Pauline

theology in general.

 

EXEGESIS OF THE TEXTS

 

In the letter to the Galatians weakness language occurs only

twice but in two closely related places. The neuter plural adjective is

found in the formulistic phrase ta>  a]sqenh?  kai>  ptwxa>  stoixei?a ("the

weak and beggarly elements") in 4:9, while di ]  a]sqe<neian th?j  sarko<j

("on account of a weakness of the flesh"), a reference to the occasion

of Paul's Galatian visit, appears in 4:13. Since both of these refer-

ences are in highly polemical settings, it seems evident that each plays

a vital role in Paul's argument against the legalistic threat to the

Galatian churches. But because the terms are employed in two

different paragraphs with differing themes and perspectives, each

occurrence must be studied individually if we are to understand the

specific role the motif plays in the argument of the author in

Galatians.

 

A. Galatians 4:9

 

The first occurrence of a]sqenh<j is in the section which comprises

4:8-11, where Paul begins a lengthy appeal to the Galatians based on

his previous assertion that all Christians are sons and heirs of God

and therefore free from the law. Although it would be a mistake to

try to force logical cohesion all through this section-Galatians being

an emotional apologia pro vita sua-we can reconstruct with some

accuracy the apostle's train of thought in the broader context as

follows: (a) in 4:1-7 he first illustrates the freedom of the Christian

with an example from ordinary life concerning the legal status of a

 

EvT35 (1975) 155-72; Max Rauer, Die "Schwachen" in Korinlh und Rom (BibS[F]21;

Freiburg: Herder, 1923); Walter Schmithals, Der Romerbrief als hislorisches Problem

(Giitersloh: Mohn, 1975) 95-107; and Erhardt Giittgemanns, Der leidende Apostel und

sein Herr (FRLANT 90; Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1966) 142-70. The

most thorough and comprehensive investigations of the words in their wider meaning

are found in Ernst Kasemann, Die Legitimitat des Apostels: Eine Untersuchung zu II

Korinther 10-13 (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1956) 37-43; Eric

Fuchs, "La faibless, gloire de l'apostolat selon Paul (Etude sur 2 CO 10-13)," ETR 2

(1980) 231-53; and J. Cambier," Le critere paulinien de l'apostolat en 2 Co 12, 6s," Bib

43 (1962) 481-518. Special notes have been devoted to the word-group in various NT

commentaries, but on a limited scale, and nowhere are the weakness-termini in

Galatians given a unified treatment.



            BLACK: WEAKNESS LANGUAGE IN GALATIANS           17

 

child; (b) in 4:8-11 he shows that the special observance of certain

portions of the Jewish sacred calendar is a return to the "elements"

from which the Galatians had been saved; and (c) in 4:12-20 Paul

makes a personal appeal to the Galatians, based on his former

relationship with them, to accept him and his message.

The uniquely Pauline expression ta>  a]sqenh?  kai>  ptwxa>  stoixei?a

in 4:9, which is to be understood in conjunction with the parallel

expression in 4:3, ta>  stoixei?a  tou?  ko<smou suggests a relationship of

some sort between the first two of these paragraphs, i.e., between

4:1-7 and 4:8-11. This relationship is probably best understood in

terms of Paul's concept of the status of Christians prior to the coming

of faith. In 4:1-11 his main concern is to contrast the former

condition of his readers with their new state after being converted.

Since Paul views the human condition apart from Christ as servitude

to "the elements of the world" (4:3), he is surprised to hear that the

Galatians are ready to sacrifice all the privileges of their new religion

by going back to their former state of slavery under these elements

(4:9). Formerly the Galatians, mostly pagans, had been under bondage

to heathenism, but have since "come to know God" (4:9). Do they

now wish to enslave themselves again, this time to Judaism and its

ritual?

Paul argues against returning to the elements first of all with an

illustration' of guardianship (4: 1-7). The condition of man under the

law is inferior, writes the apostle, because man under law is like an

heir who has been placed under a guardian and has no freedom of

action. With this familiar custom the Galatians are to realize that, by

returning to their former condition they would be losing, not gaining,

and would again become nh<pioi,  dou<loi,  u[po>  e]pitro<pouj  kai> 

oi]kono<mouj (4:1, 2).  Next, Paul stresses that if the Gentile Galatians

adopt Jewish practices, they will be returning to slavery from the

glorious liberty enjoyed by the sons of God in Christ Jesus (cf. 3:26).

Therefore the apostle exhorts the Galatian Christians to leave behind

religious ritualism lest they again become enslaved and forfeit their

rights as heirs according to the promise (4:8-11).

In general, these verses are clear enough, but the passage is not

without its problems. The main difficulty is the word stoixei?a itself,

which in 4:9 the KJV represents by "elements" and the RSV by

"elemental spirits."3 What exactly were these "weak" stoixei?a to

which the Galatians were in bondage (4:3) and under whose power

they were in danger of returning (4:9)? A consultation of the lexicons

reveals that the word is capable of an extraordinary range of meanings

 

   3Cf. NEB, "spirits of the elements"; NASB, "elemental things"; NIV, "principles."



18                          GRACE THEOLOGICAL JOURNAL

 

and its usage in Paul is by no means settled.4 Of all the interpreta-

tions advanced in the exegesis of this verse,5 three possible meanings

come into play.

First, stoixei?a may be taken as referring to the law of Israel

exclusively. Though this view is consistent with Paul's teaching on the

Mosaic institution-that it enslaves men (3:23)--it is difficult to see

its application to the Gentiles6 who were never under the Mosaic

system in their pre-Christian state. Nor does this view explain the

additional phrase tou?  ko<smou (4:3) which implies a non-divine origin

of the stoixei?a, in contrast to the Jewish emphasis on the other-

worldly character of the commandments.

Second, the reference to the former bondage to the "elements"

may be a description of enslavement to personal spiritual beings

under whose power the Gentile Galatians had been held prior to their

conversion.7 The word stoixei?a may come to mean "angels" or

 

4See esp. BAGD 768-69.   Stoixei?a  is the neuter plural forth of the adjective

stoixei?a, which rneans "standing in a row," "an elernent in a series." By metonymy,

however, the word came to refer to the ultimate parts of anything. It is used in classical

Greek to refer to the letters of the alphabet, from which came the meaning "rudiments,"

the "ABCs" of any subject. It can also refer to the component parts of physical bodies;

in particular it was the Stoic term for the four elements: earth, water, air, and fire. In

Christian writers from the middle of the second century A.D. the term is used in an

astronomical sense to mean the heavenly bodies. In Hellenism the word came to

include not only the physical elements but the spirits believed to be behind them, the

"cosmic beings." These personified stoixei?a came to be understood as the lords of the

world, the final and most important principles of life, and as such were considered

worthy of man's worship.

The precise meaning of stoixei?a  in Paul is still a matter of debate, and the

question must be left open until more evidence comes to light. For a detailed survey of

the interpretations of the terrn in the pre-Christian, Christian, patristic and modern

eras, see C. J. Kurapati, Spiritual Bondage and Christian Freedom according to Paul:

An Exegetical and Theological Exposition of the Epistle to the Galatians (Unpublished

doctoral dissertation, Princeton Theological Seminary, 1976); cf. A. J. Bandstra, The

Law and the Elements of the World. An Exegetical Study in Aspects of Paul’s

Teaching (Kampen: Kok, 1964) 5-30; G. Delling, "stoixe<w, ktl,"  TWNT 7 (1964)

670-82. On the meaning of stoixei?a  in Paul see esp. Bandstra, The Law and the

Elements, 57-68; Delling, " stoixe<w" 683-86; F. Mussner, Der Galaterbrief

(HTKNT; Freiburg: Herder, 1974) 293-303; E. Burton, The Epistle to the Galatians

(ICC; Edinburgh: T. & T. Clark, 1950) 510-18.

5 In the commentaries the term is usually discussed under 4:3. However, by

common consent the meaning of stoixei?a is identical in both Gal 4:3 and 9, even

though in the latter verse the expression tou?  ko<smou is absent.

6The context indicates that Paul wrote this section with the Gentile Galatians

especially in mind: (a) they were obviously idol worshippers (4:8), and (b) they had

become Christians directly and not through Judaism as proselytes (3:1-6); cf. Burton,

Galatians, 215.

7 So J. M. Boice (Galatians, in Vol. 10 of The Expositors Bible Commentary

 [Romans-Galatians] [Grand Rapids: Zondervan 1976] 472) and many other com-

mentators. The law and the stoixei?a  are so intimately related that some scholars see



BLACK: WEAKNESS LANGUAGE IN GALATIANS     19

 

"spirits," and if this is Paul's meaning here, he will be referring to

demonic bondage which is the ultimate contrast to freedom in Christ.

The advantage of this view is that it agrees with the reference to the

false gods (or demons) in 4:8 which the Galatians, as pagans, no

doubt formerly worshipped. The disadvantage is that it is hard to see

how Paul could include himself,8 a Pharisee, among those who had

been in bondage to weak and beggarly astral spirits who control the

universe. Furthermore, this interpretation relies on literature some-

what late for the period in which Paul wrote his letters.9

Third, the word stoixei?a may be taken as referring to the

elemental stages of religious experience which are common to all

men. According to this view, the expression "the elements of the

world" indicates rudimentary teaching regarding rules, regulations,

laws and religious ordinances by means of which both Jews and

Gentiles, each in their own way, tried to earn their salvation.10 This

meaning of stoixei?a, or one closely related to it, is possibly involved

also in Col 2:8 and 20.

Support for this latter viewpoint is, in our opinion, stronger than

for the two former interpretations. Paul seems to apply his remarks in

this chapter equally to the Jewish and Gentile worlds. Only this view

allows for that fact. It is evident also that at least in one respect the

stoixei?a against which the apostle warns in Galatians involved

Mosaic-Pharisaic ordinances. When Gal 4:10 is considered as an

interpretation of 4:9,.this verse indicates that the stoixei?a can in a

general way be considered merely as rudimentary religious obser-

vances, void of any authentic intrinsic meaning or worth. Elementary

teachings regarding regulations. such as these were employed by both

Jews and Gentiles alike in their attempt to achieve redemption and

salvation.11 Jewish religion considered law-observance, as well as the

 

both Judaism and paganism among the personal spirits; cr. Bo Reicke ("The Law and

the World according to Paul," JBL 70 [1951] 259-76, esp. pp. 261-63) who identifies

 the "elements" with the good angels who ordained the law (cf. Gal. 3:19).

8Cf. 4:3: "So also when we were children, we were enslaved under ta>  stoixei?a tou?

ko<smou."

9Cf. Delling, "stoixe<w, ktl," 682-83, and Bandstra, The Law and the Elements,

43-46 and 58. The meaning "spiritual power" for stoixei<on is not attested before

he Testamentum Salomonis dated to the 4th century A.D.

10 So, e.g., William Hendriksen, Exposition of Galatians (NTC; Grand. Rapids:

Baker, 1968) 157. Burton (Galatians, 518) defines stoixei?a as "the rudimentary

religious teaching possessed by the race.

11The observance of "days, months, seasons and years" (4:10) implies cultic

activities known to both Judaism and paganism and which are probably to be regarded

as typical religious behavior; so Hans Dieter Betz, A Commentary on Paul's Letter to the

Churches in Galatia (Hermeneia; Philadelphia: Fortress, 1979) 217. For the view that

these activities are sacred Jewish seasons only, cr. John Eadie, A Commentary on 



20                    GRACE THEOLOGICAL JOURNAL

 

keeping of the multitudinous rules added by religious leaders to those

previously given at Sinai, as the way whereby salvation could be

attained. The worshippers of pagan deities, on the other hand, sought

to achieve salvation by their own rituals and in accordance with their

own unregenerate nature, the sa<rc.12 But both Jews and Gentiles in

their pre-Christian state are in bondage to ordinances and regulations.

Thus for the Gentile Christians, under the influence of the false

teachers, to turn again13 to the stoixei?a is in Paul's mind simply an

exchange of one form of bondage (to heathenism) for another (to

Judaism).

In the question in 4:9 begun by pw?j--"How is it possible that

you are returning again to the weak and beggarly stoixei?a?"--Paul

expresses his utter shock to learn that men who had been delivered

from the enslaving teachings of paganism now wish to become

enslaved allover again, this time by Jewish regulations. That they

could consider a return to such bondage is especially incompre-

hensible in view of the fact that they had actually come to know God

in a personal, genuine way.14 Although the Galatians had not yet

gone as far as the Judaizers had wanted them to go-they have not

been circumcised (5:2)--Paul fears his labor in evangelizing them will

eventually be wasted (4:11). Their course of action is to the mission-

ary Paul as inexcusable as it is inexplicable, and his astonishment

forces him to take up once again, though now with new intensity, his

discussion of the deadly character of legalism.15

 

the Greek Text of the Epistle of Paul to the Galatians (reprint, Grand Rapids: Baker,

1979) 315-17; Hendriksen, Galatians, 165-66.

12According to Bandstra (The Law and the Elements, 61-71), the two most

important basic forces in the stoixei?a are the law and the flesh. Therefore the yielding

of the Galatians to the observance of feast days is at the same time an act of

submission to the flesh; the observance itself is but evidence of their enslavement to the